“心定发凉飔”的意思及全诗出处和翻译赏析

心定发凉飔”出自宋代洪咨夔的《送秦祠监还蜀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn dìng fā liáng sī,诗句平仄:平仄平平平。

“心定发凉飔”全诗

《送秦祠监还蜀二首》
蜀产班行几,分符又去之。
气完吞落日,心定发凉飔
蝇虎攫何壮,蜗牛升更痴。
见几能许早,别思渺江蓠。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送秦祠监还蜀二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送秦祠监还蜀二首》是洪咨夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蜀产班行几,分符又去之。
气完吞落日,心定发凉飔。
蝇虎攫何壮,蜗牛升更痴。
见几能许早,别思渺江蓠。

诗意:
这首诗词讲述了送别秦祠监返回蜀地的情景。诗人感叹班行的车队离去,他们已经领到了分发的符箓(官方文书),又要回到蜀地工作。天空中的太阳已经完全被黑暗吞噬,而诗人的心情也变得沉重。他用“凉飔”形容内心的感觉,意味着他对别离的痛苦和无奈。诗中还描绘了蝇虎攫食,蜗牛缓慢爬行的场景,暗示了官场的无奈和艰辛。最后,诗人希望能早日再见到这些人,同时对他们远离家乡的思念也如同江中的蓬草一样遥远。

赏析:
《送秦祠监还蜀二首》通过对班行离去和内心感受的描写,展现了诗人对离别的痛苦和对远方亲人的思念之情。诗中的意象生动而富有感染力,通过对蝇虎和蜗牛的描写,诗人巧妙地表达了官场的艰辛和无奈。整首诗抒发了诗人对别离的无奈和对远方亲人的期盼之情,同时也反映了宋代士人在官场中的困境和对家乡的眷恋。这首诗词以简洁明了的语言,表达了复杂的情感,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心定发凉飔”全诗拼音读音对照参考

sòng qín cí jiān hái shǔ èr shǒu
送秦祠监还蜀二首

shǔ chǎn bān xíng jǐ, fēn fú yòu qù zhī.
蜀产班行几,分符又去之。
qì wán tūn luò rì, xīn dìng fā liáng sī.
气完吞落日,心定发凉飔。
yíng hǔ jué hé zhuàng, wō niú shēng gèng chī.
蝇虎攫何壮,蜗牛升更痴。
jiàn jǐ néng xǔ zǎo, bié sī miǎo jiāng lí.
见几能许早,别思渺江蓠。

“心定发凉飔”平仄韵脚

拼音:xīn dìng fā liáng sī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心定发凉飔”的相关诗句

“心定发凉飔”的关联诗句

网友评论


* “心定发凉飔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心定发凉飔”出自洪咨夔的 《送秦祠监还蜀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。