“平生意气压曹瞒”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生意气压曹瞒”出自宋代洪咨夔的《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng yì qì yā cáo mán,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“平生意气压曹瞒”全诗

《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》
平生意气压曹瞒,却为夫人鬓作斑。
堂上横刀何足问,五兵只在画屏间。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生意气压曹瞒,
却为夫人鬓作斑。
堂上横刀何足问,
五兵只在画屏间。

诗意:
这首诗词描述了作者在九月十八日夜晚停泊在刘郎浦的心情和感慨。第一句表达了作者平生怀抱的抱负和决心,将自己的抱负与曹瞒(指曹操)相比,意味着作者有着远大的志向和雄心壮志。第二句则表达了作者因为夫人(可能指妻子或恋人)的发白发现,自己已经年华老去,岁月不饶人,感叹时光的流逝。第三句指出堂上的横刀,也就是武器,已经没有什么用处,不值得再去问它的功效了。最后一句指出五兵(指军队)只存在于画屏之中,也就是诗人内心的幻想和回忆中,暗示诗人已经远离了战乱,过上了平静的生活。

赏析:
这首诗词通过对作者内心感慨的描写,展现了他对于平生抱负和时光流逝的思考。首先,第一句以曹瞒的形象来对比自己的意气,表达了作者的豪情壮志和对比较杰出的历史人物的自省。其次,第二句以夫人鬓发斑白为象征,揭示了作者年华老去、时光不等人的感慨,对年华流逝的无奈和沧桑有所体悟。接着,第三句通过堂上横刀的形象,表达了作者对武力和战乱的疏离感,暗示了他对于战乱的厌倦和追求平静生活的愿望。最后,最后一句以五兵只在画屏间的形象,强调了作者已经远离战乱,过上了平静生活,对过去战乱的回忆和幻想。

整首诗词以简练的语言表达了作者内心的感慨和思考,通过对个人抱负、时光流逝和对战乱的反思,展现了作者对于人生和社会的深刻思考,体现了宋代文人对于平静生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生意气压曹瞒”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí bā rì yè pō liú láng pǔ èr jué
九月十八日夜泊刘郎浦二绝

píng shēng yì qì yā cáo mán, què wèi fū rén bìn zuò bān.
平生意气压曹瞒,却为夫人鬓作斑。
táng shàng héng dāo hé zú wèn, wǔ bīng zhī zài huà píng jiān.
堂上横刀何足问,五兵只在画屏间。

“平生意气压曹瞒”平仄韵脚

拼音:píng shēng yì qì yā cáo mán
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生意气压曹瞒”的相关诗句

“平生意气压曹瞒”的关联诗句

网友评论


* “平生意气压曹瞒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生意气压曹瞒”出自洪咨夔的 《九月十八日夜泊刘郎浦二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。