“集谷之苕”的意思及全诗出处和翻译赏析

集谷之苕”出自宋代洪咨夔的《春禽杂言》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jí gǔ zhī sháo,诗句平仄:平仄平平。

“集谷之苕”全诗

《春禽杂言》
仓庚仓庚,集谷之苕
谓汝也幽,而岂其乔。
勃鸠勃鸠,有安斯巢。
矜妇之功,不念鹊劳。
决决杜鹃,念归何悲。
岂知汝归,不如未归。
翩翩玄鸟,群雏相依。
羽毛浃矣,同乳异飞。
负阴抱阳,均此一气。
孰使然哉,凄其永忾。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《春禽杂言》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《春禽杂言》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

仓庚仓庚,集谷之苕。
谓汝也幽,而岂其乔。
勃鸠勃鸠,有安斯巢。
矜妇之功,不念鹊劳。
决决杜鹃,念归何悲。
岂知汝归,不如未归。
翩翩玄鸟,群雏相依。
羽毛浃矣,同乳异飞。
负阴抱阳,均此一气。
孰使然哉,凄其永忾。

译文:
仓庚仓庚,聚集在稻谷的茎苇上。
我说你们是幽静的,难道不是高洁的吗?
勃鸠勃鸠,有安稳的巢穴。
自命为贤妇的功劳,不曾想念鹊鸟的劳苦。
杜鹃哀怨地啼叫,为何念念归去悲伤。
难道不知你归来,不如你还未归来。
翩翩的玄鸟,群雏相依偎。
羽毛已经丰满,一起吃乳却飞得不同方向。
负阴抱阳,都是同一种气息。
是谁使它们如此,悲伤将永远存在。

诗意:
《春禽杂言》通过描绘春天的禽鸟来表达一种对生命、归属和无常的思考。诗中以禽鸟为象征,探讨了人生的归宿和命运的无常。诗人通过对杜鹃、玄鸟等禽鸟的描写,抒发了对归乡和离别的思念之情,同时也表达了对生命的短暂和命运的无常的感慨。

赏析:
这首诗词以禽鸟为主题,通过对禽鸟的描绘,展现了诗人对生命和命运的思考与感慨。诗中使用了寓言的手法,将禽鸟比喻为人的境遇和情感状态,以此抒发内心的情感。杜鹃的归去和玄鸟的群飞,象征着人生的归属和分离,同时也反映了生命的短暂和无常。诗人通过对禽鸟形态和行为的描写,表达了对归乡、离别和生命无常的深刻思考,给人一种深邃而凄美的感觉。整首诗词意境幽远,语言简练,寥寥数语中蕴含了深刻的哲理和情感,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“集谷之苕”全诗拼音读音对照参考

chūn qín zá yán
春禽杂言

cāng gēng cāng gēng, jí gǔ zhī sháo.
仓庚仓庚,集谷之苕。
wèi rǔ yě yōu, ér qǐ qí qiáo.
谓汝也幽,而岂其乔。
bó jiū bó jiū, yǒu ān sī cháo.
勃鸠勃鸠,有安斯巢。
jīn fù zhī gōng, bù niàn què láo.
矜妇之功,不念鹊劳。
jué jué dù juān, niàn guī hé bēi.
决决杜鹃,念归何悲。
qǐ zhī rǔ guī, bù rú wèi guī.
岂知汝归,不如未归。
piān piān xuán niǎo, qún chú xiāng yī.
翩翩玄鸟,群雏相依。
yǔ máo jiā yǐ, tóng rǔ yì fēi.
羽毛浃矣,同乳异飞。
fù yīn bào yáng, jūn cǐ yī qì.
负阴抱阳,均此一气。
shú shǐ rán zāi, qī qí yǒng kài.
孰使然哉,凄其永忾。

“集谷之苕”平仄韵脚

拼音:jí gǔ zhī sháo
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“集谷之苕”的相关诗句

“集谷之苕”的关联诗句

网友评论


* “集谷之苕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“集谷之苕”出自洪咨夔的 《春禽杂言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。