“猛作逃儒去”的意思及全诗出处和翻译赏析

猛作逃儒去”出自宋代洪咨夔的《次韵夏日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:měng zuò táo rú qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“猛作逃儒去”全诗

《次韵夏日》
乍晴云更黑,顿冷日如青。
饱饭真成蠹,幽居又见萤。
灯光翻露柱,琴叠舞黄庭。
猛作逃儒去,沉酣几个醒。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次韵夏日》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次韵夏日》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乍晴云更黑,顿冷日如青。
突然间雨过天晴,但云却显得更加厚重沉暗;突如其来的寒冷,让阳光看起来苍白无力。

饱饭真成蠹,幽居又见萤。
吃得饱饭实在无聊,时间变得乏味无趣;在幽静的居所,却看到了闪烁的萤火虫。

灯光翻露柱,琴叠舞黄庭。
灯光倒映在露水滴在柱子上,形成了美丽的景象;琴声与舞蹈相互交织,使黄庭(指室内花园)充满了活力。

猛作逃儒去,沉酣几个醒。
突然间迸发出逃离儒家束缚的冲动,想要摆脱琐碎的学问;陶醉其中的时候,几次从沉思中醒来。

这首诗词通过描绘夏日的景象和自身的心情,表达了洪咨夔对于现实生活的感慨和对自由、逍遥的向往。诗中运用了对比手法,通过对天气、生活琐事和内心情感的描述,展示了作者对于自由、舒适和艺术的追求。同时,诗词中也透露着一种对于传统文化束缚的厌倦,表达了对于儒家学问的厌恶和对于个体情感、审美追求的追寻。整首诗意蕴含深邃,表达了作者对于自由和艺术追求的内心体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猛作逃儒去”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xià rì
次韵夏日

zhà qíng yún gèng hēi, dùn lěng rì rú qīng.
乍晴云更黑,顿冷日如青。
bǎo fàn zhēn chéng dù, yōu jū yòu jiàn yíng.
饱饭真成蠹,幽居又见萤。
dēng guāng fān lù zhù, qín dié wǔ huáng tíng.
灯光翻露柱,琴叠舞黄庭。
měng zuò táo rú qù, chén hān jǐ gè xǐng.
猛作逃儒去,沉酣几个醒。

“猛作逃儒去”平仄韵脚

拼音:měng zuò táo rú qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猛作逃儒去”的相关诗句

“猛作逃儒去”的关联诗句

网友评论


* “猛作逃儒去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猛作逃儒去”出自洪咨夔的 《次韵夏日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。