“那堪归葬日”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪归葬日”出自唐代窦常的《故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà kān guī zàng rì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“那堪归葬日”全诗

《故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌词》
卓绝明时第,孤贞贵后贫。
郤诜为胄子,季札是乡人。
笔下调金石,花开领搢绅。
那堪归葬日,哭渡柳杨津。

《故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌词》窦常 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌词

卓绝明时第,孤贞贵后贫。
郤诜为胄子,季札是乡人。
笔下调金石,花开领搢绅。
那堪归葬日,哭渡柳杨津。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代窦常所作,是挽歌词,致敬故秘监丹阳郡公延陵包公的诗词。

诗中第一句“卓绝明时第”,表达了包公在明朝时代的卓越表现,他在政治、军事或文化方面都有卓越的成就和贡献。

第二句“孤贞贵后贫”,描绘了包公在有所贵显之后却过着贫贱孤独的生活,这也体现了包公的高尚品德和清廉节俭的生活态度。

诗中提到“郤诜为胄子,季札是乡人”,指的是包公的学生郤诜成为重要官员,而包公的朋友季札则依然生活在乡间,这一对比表达了包公对朋友和学生的关心和帮助。

诗的最后两句“笔下调金石,花开领搢绅。那堪归葬日,哭渡柳杨津。”描述了包公作为文人所写的诗文能调动人们的情感,使人们为之动容;他的才华就像绽放的花朵一样引领时尚。最后两句则表达了对包公逝去的哀悼和无法承受的离别之痛,柳杨津是柳泽和杨津两處地名,指代了包公的葬地。

整首诗词通过叙述包公的成就和贫贱的遭遇,展现了作者对包公的敬意和怀念之情。同时,通过描述包公在政治、文化等领域的卓越表现和对朋友学生的关心,诗词也传达了关于友情、师生情感和清廉节俭的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪归葬日”全诗拼音读音对照参考

gù mì jiān dān yáng jùn gōng yán líng bāo gōng wǎn gē cí
故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌词

zhuō jué míng shí dì, gū zhēn guì hòu pín.
卓绝明时第,孤贞贵后贫。
xì shēn wèi zhòu zǐ, jì zhá shì xiāng rén.
郤诜为胄子,季札是乡人。
bǐ xià diào jīn shí, huā kāi lǐng jìn shēn.
笔下调金石,花开领搢绅。
nà kān guī zàng rì, kū dù liǔ yáng jīn.
那堪归葬日,哭渡柳杨津。

“那堪归葬日”平仄韵脚

拼音:nà kān guī zàng rì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪归葬日”的相关诗句

“那堪归葬日”的关联诗句

网友评论

* “那堪归葬日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪归葬日”出自窦常的 《故秘监丹阳郡公延陵包公挽歌词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。