“百世闻风只杜鹃”的意思及全诗出处和翻译赏析

百世闻风只杜鹃”出自宋代洪咨夔的《楚城靖节祠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi shì wén fēng zhǐ dù juān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“百世闻风只杜鹃”全诗

《楚城靖节祠》
雨引莓苔上短垣,流泉无恙自涓涓。
不如归去来兮好,百世闻风只杜鹃

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《楚城靖节祠》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《楚城靖节祠》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雨水滋润着矮矮的墙上的莓苔,
流泉无论怎样小,始终在涓涓细流。
无论如何,还是回归故乡最好,
百世之后,只有杜鹃声声传。

诗意:
这首诗描绘了楚城靖节祠的景象,表达了回归故乡的向往和对故乡的思念之情。诗人通过描写雨水滋润矮墙上的莓苔和细小的流泉,展示了祠堂的寂静和宁静。诗中表达了诗人对于归乡的期望,认为回到故乡才是最好的选择。最后一句提到百世之后,只有杜鹃的声音传遍,可能是指诗人希望回归故乡后,能够与故乡的杜鹃鸟一同享受宁静和自由。

赏析:
这首诗通过简洁明了的描写,传达出对故乡的深深思念和回归的向往。诗中的景象通过雨水滋润莓苔和流泉细流的描绘,展示了祠堂的宁静和祥和。诗人选择了简单的词语和意象,使整首诗的氛围清新而明朗。在最后一句中,诗人通过提到杜鹃的声音,强调了回归故乡后的宁静和自由,传达了对安逸和心灵的追求。

这首诗通过简洁的语言和意象,表达了诗人对故乡的眷恋和向往。它描绘了一幅宁静祥和的景象,同时也呼应了诗人内心的追求,即回归故土寻找内心的安宁和自由。整首诗情感真挚,意境深远,给人以宁静和希望的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百世闻风只杜鹃”全诗拼音读音对照参考

chǔ chéng jìng jié cí
楚城靖节祠

yǔ yǐn méi tái shàng duǎn yuán, liú quán wú yàng zì juān juān.
雨引莓苔上短垣,流泉无恙自涓涓。
bù rú guī qù lái xī hǎo, bǎi shì wén fēng zhǐ dù juān.
不如归去来兮好,百世闻风只杜鹃。

“百世闻风只杜鹃”平仄韵脚

拼音:bǎi shì wén fēng zhǐ dù juān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百世闻风只杜鹃”的相关诗句

“百世闻风只杜鹃”的关联诗句

网友评论


* “百世闻风只杜鹃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百世闻风只杜鹃”出自洪咨夔的 《楚城靖节祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。