“屈伸聊复尔”的意思及全诗出处和翻译赏析

屈伸聊复尔”出自宋代洪咨夔的《读书蠖室》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū shēn liáo fù ěr,诗句平仄:平平平仄仄。

“屈伸聊复尔”全诗

《读书蠖室》
扁为孜禅作,侵寻二十年。
屈伸聊复尔,俯仰故依然。
直榻无余地,横窗不欠天。
焚香长诵罢,风雨响山川。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《读书蠖室》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《读书蠖室》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扁为孜禅作,
侵寻二十年。
屈伸聊复尔,
俯仰故依然。
直榻无余地,
横窗不欠天。
焚香长诵罢,
风雨响山川。

诗意:
这首诗词描述了洪咨夔在自己的简陋书斋里读书的情景。他以扁平的茧状蠖室作为自己的读书场所,已经用了二十年的时间来探索读书之道。尽管身体在狭小的空间中屈伸,但他的精神却始终如一。他的书桌笔直地放置着,没有多余的空间;窗户横贯房间,完全不受天空的限制。在读书的过程中,他烧香长时间地默诵书籍,而外面的风雨声回响在山川之间。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言描绘了洪咨夔的读书境地,展示了他对于学问的执着和专注。蠖室作为他的读书场所,象征着朴素和简陋的环境,但洪咨夔却将其视为修身养性的禅室。他在这狭小的空间里度过了二十年的时间,表现出了对于学问的孜孜不倦的追求和坚持。尽管身体受到限制,但他的精神却自由自在,保持着一种俯仰起伏的自然状态。直榻无余地、横窗不欠天,表达了他对于世俗限制的超越,他的思想和精神不受任何束缚。在这个简陋的书斋里,他燃起香烟,长时间地默诵书籍,将自己完全沉浸在学问的海洋中。外面的风雨声响彻山川,与他内心的宁静形成鲜明的对比,凸显了他对于学问的专注和超脱。整首诗词通过简洁而深刻的描写,表达了洪咨夔对于学问的热爱、对于自由精神的追求以及对于内心宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屈伸聊复尔”全诗拼音读音对照参考

dú shū huò shì
读书蠖室

biǎn wèi zī chán zuò, qīn xún èr shí nián.
扁为孜禅作,侵寻二十年。
qū shēn liáo fù ěr, fǔ yǎng gù yī rán.
屈伸聊复尔,俯仰故依然。
zhí tà wú yú dì, héng chuāng bù qiàn tiān.
直榻无余地,横窗不欠天。
fén xiāng zhǎng sòng bà, fēng yǔ xiǎng shān chuān.
焚香长诵罢,风雨响山川。

“屈伸聊复尔”平仄韵脚

拼音:qū shēn liáo fù ěr
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屈伸聊复尔”的相关诗句

“屈伸聊复尔”的关联诗句

网友评论


* “屈伸聊复尔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屈伸聊复尔”出自洪咨夔的 《读书蠖室》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。