“梦绕芦花不奈愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦绕芦花不奈愁”出自宋代洪咨夔的《寄崔帅卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng rào lú huā bù nài chóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“梦绕芦花不奈愁”全诗

《寄崔帅卿》
归鸿只影宿汀洲,梦绕芦花不奈愁
颍谷杯羹无日遗,翳桑橐饭有时酬。
功名旷世来斯受,议论惊人合则留。
此事大关天下望,殷勤为报古杨州。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《寄崔帅卿》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄崔帅卿》
朝代:宋代
作者:洪咨夔

归鸿只影宿汀洲,
梦绕芦花不奈愁。
颍谷杯羹无日遗,
翳桑橐饭有时酬。
功名旷世来斯受,
议论惊人合则留。
此事大关天下望,
殷勤为报古杨州。

中文译文:
返乡的孤鸿只留下影子在宿落在汀洲,
梦境中围绕着芦花,却无法消除忧愁。
在颍谷的盛宴中,杯羹从未间断,
虽然身居桑橐中品尝简朴的饭食,偶尔也能得到回报。
功名的荣耀来自于受人尊敬,
言论的惊人之处是它能够促使人们停留。
这件事情关系重大,天下都在期待,
我殷勤地写信回报古代的杨州。

诗意和赏析:
这首诗是宋代洪咨夔写给崔帅卿的寄托之作。诗中表达了诗人对归乡的孤鸿的留恋之情,以及对自身处境的无奈与忧愁。诗人在颍谷的生活中,虽然过着简朴的生活,但依然能品尝到美味的杯羹,有时也能得到一些回报。诗人认为真正的荣耀来自于受人尊敬,言论的惊人之处则是能够引起人们的关注和留意。诗人认为自己所做的事情对整个天下都有重要影响,所以他写信回报古代的杨州,表达了自己的殷勤和感激之情。

整首诗虽然篇幅不长,但通过对归鸿、颍谷生活和功名议论的描绘,展现了诗人内心的情感和对家乡的思念之情。诗人用简洁的语言表达了自己对功名的追求和对社会的关注,展现了宋代士人的境遇和思想。这首诗以淡泊清贫的生活态度和对家乡的热爱,反映了宋代士人对理想境界的追求和情感表达的深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦绕芦花不奈愁”全诗拼音读音对照参考

jì cuī shuài qīng
寄崔帅卿

guī hóng zhǐ yǐng sù tīng zhōu, mèng rào lú huā bù nài chóu.
归鸿只影宿汀洲,梦绕芦花不奈愁。
yǐng gǔ bēi gēng wú rì yí, yì sāng tuó fàn yǒu shí chóu.
颍谷杯羹无日遗,翳桑橐饭有时酬。
gōng míng kuàng shì lái sī shòu, yì lùn jīng rén hé zé liú.
功名旷世来斯受,议论惊人合则留。
cǐ shì dà guān tiān xià wàng, yīn qín wèi bào gǔ yáng zhōu.
此事大关天下望,殷勤为报古杨州。

“梦绕芦花不奈愁”平仄韵脚

拼音:mèng rào lú huā bù nài chóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦绕芦花不奈愁”的相关诗句

“梦绕芦花不奈愁”的关联诗句

网友评论


* “梦绕芦花不奈愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦绕芦花不奈愁”出自洪咨夔的 《寄崔帅卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。