“醒疑不是梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

醒疑不是梦”出自宋代洪咨夔的《梦语》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐng yí bú shì mèng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“醒疑不是梦”全诗

《梦语》
尘尾御犊辕,竹枝招羊车。
意足各人眼,心合无天涯。
宝扇闲草虫,碧衫凉暗花。
荼蘼金沙底,清歌按红牙。
醒疑不是梦,梦到故自佳。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《梦语》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《梦语》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦语

尘尾御犊辕,竹枝招羊车。
意足各人眼,心合无天涯。
宝扇闲草虫,碧衫凉暗花。
荼蘼金沙底,清歌按红牙。
醒疑不是梦,梦到故自佳。

译文:
尘尾上的御犊辕,竹枝招来羊车。
意足以满足每个人的眼睛,心灵相合没有天涯。
宝扇悠闲地拂去草上的虫子,碧衫凉爽遮住花朵。
荼蘼盛开在金色沙地上,清歌依照红色的牙齿演唱。
若是醒来怀疑这不是梦境,但梦中到达的地方仍然美好。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一幅梦境的画面,表达了诗人洪咨夔内心的情感和对人生的思考。

诗的开头,描述了尘尾上的御犊辕和竹枝招来的羊车。这里的尘尾可能指的是御道上的尘土,御犊辕则是指车辕上的牛。竹枝可能是指车夫手中的招牌或标志。这种场景给人一种宫廷的氛围,表达了诗人对华丽宏大的景象的向往。

接下来的两句“意足各人眼,心合无天涯”,表达了诗人认为这样的景象足够令每个人心满意足,心与心之间没有距离的限制,没有天涯的遥远,彼此心灵相通。

下文描绘了一系列细腻的画面,如宝扇上的虫子、碧衫凉爽的花朵等。这些意象给人以恬静、凉爽的感觉,与开头的华丽景象形成了对比。荼蘼是一种花卉,金沙指的是花的花蕊,这里用来形容花朵的美丽。清歌按红牙,描绘了一个优美的歌声,红牙可能指的是演唱者的嘴唇或喉咙。

最后两句“醒疑不是梦,梦到故自佳”,表达了诗人在梦境中的感受。诗人在醒来后仍怀疑这一切是不是梦,但他认为即使是梦中所到达的地方,也是美好的。

整首诗词以梦境为背景,通过描绘景物、表达情感和思考人生的方式,展示了诗人的感悟和对美的追求。诗词的意境优美,用词精炼,给人以清新、宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醒疑不是梦”全诗拼音读音对照参考

mèng yǔ
梦语

chén wěi yù dú yuán, zhú zhī zhāo yáng chē.
尘尾御犊辕,竹枝招羊车。
yì zú gè rén yǎn, xīn hé wú tiān yá.
意足各人眼,心合无天涯。
bǎo shàn xián cǎo chóng, bì shān liáng àn huā.
宝扇闲草虫,碧衫凉暗花。
tú mí jīn shā dǐ, qīng gē àn hóng yá.
荼蘼金沙底,清歌按红牙。
xǐng yí bú shì mèng, mèng dào gù zì jiā.
醒疑不是梦,梦到故自佳。

“醒疑不是梦”平仄韵脚

拼音:xǐng yí bú shì mèng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醒疑不是梦”的相关诗句

“醒疑不是梦”的关联诗句

网友评论


* “醒疑不是梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醒疑不是梦”出自洪咨夔的 《梦语》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。