“潦收沙路晞”的意思及全诗出处和翻译赏析

潦收沙路晞”出自宋代洪咨夔的《至节前十日游胜因寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo shōu shā lù xī,诗句平仄:仄平平仄平。

“潦收沙路晞”全诗

《至节前十日游胜因寺》
霜霁午羲暖,潦收沙路晞
束山知寺古,避客怪僧稀。
箨滑涉危屐,藤钩穿密衣。
月黄风不动,灯火虹桥归。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《至节前十日游胜因寺》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《至节前十日游胜因寺》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

霜霁午羲暖,潦收沙路晞。
束山知寺古,避客怪僧稀。
箨滑涉危屐,藤钩穿密衣。
月黄风不动,灯火虹桥归。

这首诗词描绘了洪咨夔前往因寺游览的景象。现在我们来分析一下这首诗词的诗意和赏析。

诗中的第一句“霜霁午羲暖,潦收沙路晞”描述了天气晴朗、阳光明媚的景象,暗示着诗人在一个温暖的秋日游览。这里的“午羲”指的是太阳,暖阳洒在大地上,给人以温暖的感觉。

第二句“束山知寺古,避客怪僧稀”描绘了因寺的环境。因寺位于束山之上,寺庙历史悠久。这里的“束山”是指寺庙所在的山岭,而“知寺古”则表示该寺庙的历史悠久。诗人在游览过程中发现游客稀少,僧侣们也显得异常怪异,给人一种幽静的感觉。

接下来的两句“箨滑涉危屐,藤钩穿密衣”描绘了诗人游览的过程。箨是竹子的新芽,这里指的是脚下的竹叶,滑溜如油。诗人穿越危险的山路,穿过茂密的竹林,踏着滑溜的竹叶前行。藤钩则是指藤蔓,穿插在茂密的衣服上,形容了前行的困难和艰险。

最后两句“月黄风不动,灯火虹桥归”描绘了夜晚的景象。月亮升起,明亮如黄金,夜风静止无动,人们点亮灯火,照亮了回归的彩虹桥。整个景象给人以宁静、祥和的感觉。

这首诗词以简练的语言描绘了洪咨夔游览因寺的所见所感。通过描绘自然景色和寺庙环境,诗人表达了对自然之美和历史文化的赞美。诗中运用了具体的自然景物和寺庙的形象,通过对细节的描写,传递了一种宁静、幽静的氛围。整首诗词给人以清新、淡雅的感觉,展现了宋代文人对自然和文化的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潦收沙路晞”全诗拼音读音对照参考

zhì jié qián shí rì yóu shèng yīn sì
至节前十日游胜因寺

shuāng jì wǔ xī nuǎn, lǎo shōu shā lù xī.
霜霁午羲暖,潦收沙路晞。
shù shān zhī sì gǔ, bì kè guài sēng xī.
束山知寺古,避客怪僧稀。
tuò huá shè wēi jī, téng gōu chuān mì yī.
箨滑涉危屐,藤钩穿密衣。
yuè huáng fēng bù dòng, dēng huǒ hóng qiáo guī.
月黄风不动,灯火虹桥归。

“潦收沙路晞”平仄韵脚

拼音:lǎo shōu shā lù xī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潦收沙路晞”的相关诗句

“潦收沙路晞”的关联诗句

网友评论


* “潦收沙路晞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潦收沙路晞”出自洪咨夔的 《至节前十日游胜因寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。