“鸿雁南飞早晚回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸿雁南飞早晚回”全诗
万重琼树宫中接,一直银河天上来。
荆楚岁时知染翰,湘吴醇酎忆衔杯。
强题缣素无颜色,鸿雁南飞早晚回。
分类:
《洛下闲居夜晴观雪寄四远诸兄弟》窦牟 翻译、赏析和诗意
《洛下闲居夜晴观雪寄四远诸兄弟》是唐代窦牟所写的一首诗词。这首诗通过描写夜晴观雪的景象,表达了诗人对离散的兄弟们的思念之情。
译文:
雪和月亮相辉映,云四散开,冷风助雪雪花飘扬,吹不起一点尘埃。万重珍贵的树木,接到宫殿中,好像银河从天空流下来。在荆楚和湘吴的岁月里,我们一同涂写诗篇,现在回忆起当年的饮宴。纵然勉强题写文字,无法表达我内心的情绪。大雁南飞,早晚会回来。
诗意与赏析:
这首诗以洛下闲居夜晴观雪为背景,展现了冬日夜晴,雪花飘落的美丽景象。雪花和月光相辉映,云朵四散开,冷风吹动雪花飞舞,但却不会卷起一点尘埃。诗人通过描绘树木如万重琼树,宫殿如接银河的景象,表达了雪花的珍贵和美丽。同时,诗人也通过提到荆楚和湘吴这两个地方,表达了对离散的兄弟们的思念之情。诗人回忆起曾经一同涂写诗篇、一同饮宴的岁月,感慨万分。最后,诗人用鸿雁南飞的形象来象征兄弟们的离散,表达了对他们早晚能够回家的期盼之情。
整首诗以自然景物为背景,通过具体形象的描写,寄托了诗人的思念之情。同时,诗人通过所描绘的景象和情感表达,表现出对自然的赞美和对亲情的珍视。整首诗字字珠玑,意境深远,让人感叹诗人对家人的思念之情。
“鸿雁南飞早晚回”全诗拼音读音对照参考
luò xià xián jū yè qíng guān xuě jì sì yuǎn zhū xiōng dì
洛下闲居夜晴观雪寄四远诸兄弟
xuě yuè xiàng huī yún sì kāi, zhōng fēng zhù dòng bù yáng āi.
雪月相辉云四开,终风助冻不扬埃。
wàn zhòng qióng shù gōng zhōng jiē,
万重琼树宫中接,
yī zhí yín hé tiān shàng lái.
一直银河天上来。
jīng chǔ suì shí zhī rǎn hàn, xiāng wú chún zhòu yì xián bēi.
荆楚岁时知染翰,湘吴醇酎忆衔杯。
qiáng tí jiān sù wú yán sè, hóng yàn nán fēi zǎo wǎn huí.
强题缣素无颜色,鸿雁南飞早晚回。
“鸿雁南飞早晚回”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。