“步出南轩时”的意思及全诗出处和翻译赏析

步出南轩时”出自唐代窦群的《冬日晓思寄杨二十七炼师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù chū nán xuān shí,诗句平仄:仄平平平平。

“步出南轩时”全诗

《冬日晓思寄杨二十七炼师》
雨霜地如雪,松桂青参差。
鹤警晨光上,步出南轩时
所遇各有适,我怀亦自怡。
愿言缄素封,昨夜梦琼枝。

分类:

《冬日晓思寄杨二十七炼师》窦群 翻译、赏析和诗意

冬日晓思寄杨二十七炼师

雨霜地如雪,松桂青参差。
鹤警晨光上,步出南轩时。
所遇各有适,我怀亦自怡。
愿言缄素封,昨夜梦琼枝。

译文:

冬日的清晨思念寄给杨二十七炼师

雨霜覆盖大地,仿佛积雪一般,
松树和桂树青翠参差。
鹤儿从清晨开始鸣叫,我走出南轩的时候,
每一次邂逅都有它的适宜之处,我内心也感到自在愉悦。
愿我的言辞被封存,就像昨夜我梦见的琼枝一样。

诗意:

这首诗描述了冬日清晨的景象,作者通过描写雨霜如雪、松桂青翠的景物,给人一种寒冷而美丽的感觉。鹤的叫声预示着新的一天的开始,作者在这时候走出南轩,感受到了与周围环境的和谐。作者希望将自己的思念之情,以纯净无瑕的方式封存在心中,就像他昨夜在梦中见到的琼枝一样。整首诗以冬日清晨的景色为背景,通过细腻的描写展现了作者内心的宁静与自在。

赏析:

这首诗以简洁明了的语言,描绘出了冬日清晨的景色和作者的内心感受。雨霜地如雪、松桂青参差的描写既展现了大自然的美丽,又增添了寒冷的氛围。鹤警晨光上的情景与作者的行动相呼应,揭示了作者和周围环境的一种和谐共生的关系。作者愿意将自己的思念之情缄封起来,表达出一种深情而内敛的情感态度。整首诗以简洁而典雅的语言,展现了作者对大自然和生活的细腻观察和独特感受,给人以一种宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“步出南轩时”全诗拼音读音对照参考

dōng rì xiǎo sī jì yáng èr shí qī liàn shī
冬日晓思寄杨二十七炼师

yǔ shuāng dì rú xuě, sōng guì qīng cēn cī.
雨霜地如雪,松桂青参差。
hè jǐng chén guāng shàng, bù chū nán xuān shí.
鹤警晨光上,步出南轩时。
suǒ yù gè yǒu shì, wǒ huái yì zì yí.
所遇各有适,我怀亦自怡。
yuàn yán jiān sù fēng, zuó yè mèng qióng zhī.
愿言缄素封,昨夜梦琼枝。

“步出南轩时”平仄韵脚

拼音:bù chū nán xuān shí
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“步出南轩时”的相关诗句

“步出南轩时”的关联诗句

网友评论

* “步出南轩时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步出南轩时”出自窦群的 《冬日晓思寄杨二十七炼师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。