“极目青云中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“极目青云中”全诗
云泥共悲欢,生死同襟期。
行啄林莽间,断翅谁与医。
往者不可复,病者不得飞。
极目青云中,临风翘以思。
思深不复啄,一唳天容悲。
分类:
《孤鹤辞》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《孤鹤辞》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
孤鹤辞
芝田长相依,瑶池长相随。
云泥共悲欢,生死同襟期。
行啄林莽间,断翅谁与医。
往者不可复,病者不得飞。
极目青云中,临风翘以思。
思深不复啄,一唳天容悲。
中文译文:
孤鹤告别
在芝田长相依,瑶池长相随。
云和泥共同分享欢乐和悲伤,生和死的时刻相随相伴。
行走于茂密的林间,断了翅膀谁来医治?
过去的事无法重来,病者无法再飞翔。
极目远望天空中,站在风中仰首思索。
思念深沉无法再啄食,一声哀鸣让天地都感到悲伤。
诗意和赏析:
《孤鹤辞》以孤鹤为主题,表达了孤独、离别和无奈的情感。诗中的孤鹤在芝田上终日相依,瑶池中长久相随,彼此依赖和陪伴。云泥共悲欢,生死同襟期,表达了生死的不可避免,无论是欢乐还是悲伤,都与孤鹤紧密相连。
然而,孤鹤却受伤了,断了翅膀,面对这个困境,谁能来医治它的伤痛呢?往事已经无法重来,病者也无法再次飞翔,这无疑增加了孤鹤的孤独和无助感。
诗的后半部分描述了孤鹤站在极目青云之中,临风仰首思索,思念之情深沉无法再啄食,只能发出一声哀鸣,让天地都感到悲伤。
整首诗以孤鹤为象征,通过表达孤独、离别和无奈的情感,表现了人们在生活中常常遭遇的困境和无奈,让读者感受到孤独与无助的苦楚。同时,通过描绘孤鹤在青云之中思索的形象,也呼应了人们在困境中寻找出路和思考人生的智慧。整首诗抒发了诗人内心对生命和命运的思考和感慨,以及对孤独和无助的深刻体验。
“极目青云中”全诗拼音读音对照参考
gū hè cí
孤鹤辞
zhī tián zhǎng xiàng yī, yáo chí zhǎng xiàng suí.
芝田长相依,瑶池长相随。
yún ní gòng bēi huān, shēng sǐ tóng jīn qī.
云泥共悲欢,生死同襟期。
xíng zhuó lín mǎng jiān, duàn chì shuí yǔ yī.
行啄林莽间,断翅谁与医。
wǎng zhě bù kě fù, bìng zhě bù dé fēi.
往者不可复,病者不得飞。
jí mù qīng yún zhōng, lín fēng qiào yǐ sī.
极目青云中,临风翘以思。
sī shēn bù fù zhuó, yī lì tiān róng bēi.
思深不复啄,一唳天容悲。
“极目青云中”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。