“正在黄昏杳霭间”的意思及全诗出处和翻译赏析

正在黄昏杳霭间”出自宋代白玉蟾的《梦中得五十六字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng zài huáng hūn yǎo ǎi jiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“正在黄昏杳霭间”全诗

《梦中得五十六字》
醉醒曳杖访松关,正在黄昏杳霭间
既去复来秋后暑,似无还有雨中山。
涧边几叶晚花落,天际一钩明月弯。
自觉余烟埋屐齿,行行印破藓痕班。

分类:

《梦中得五十六字》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《梦中得五十六字》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉醒曳杖访松关,
正在黄昏杳霭间。
既去复来秋后暑,
似无还有雨中山。
涧边几叶晚花落,
天际一钩明月弯。
自觉余烟埋屐齿,
行行印破藓痕班。

诗意和赏析:
这首诗以描写自然景色和旅途经历为主题,通过描述诗人的行程和所见所感来表达内心的情感。

诗的开头,诗人醉醒后拄着拐杖访问松关,这里的松关可能指的是一个地名,也可能是指松树的关隘。这个行动发生在黄昏时分,迷蒙的雾气之间,给人一种神秘的感觉。

下一句描述了诗人的旅途经历,他离去过,又回来了,正是秋天之后的炎热夏日。这里表达了时光的流转和变幻,以及旅途的曲折和回归。

接下来的两句表现了雨中的山景,诗人感觉似乎山中并没有下雨,似乎没有山景,这种感觉可能是在雨中行走时的朦胧和幻觉,也体现了人与自然的亲近和融合。

接着诗人描写了涧边几片落叶和天际弯曲的明月。几片落叶预示着秋天的来临,而明月则象征着寂静和美好。这里的景象给人以宁静和思考的空间。

最后两句表达了诗人自我感知的一种境界。他感觉自己的存在如同余烟,埋没在了屐齿之间,行走的脚印留下了藓痕。这种描写给人一种超脱俗世的感觉,表达了诗人对于时光流转、自然变化和个体存在的思考。

整首诗以自然景色和旅途经历为线索,通过细腻的描写和意象的交融,表达了诗人对于时光流逝、人与自然的关系以及个体存在的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正在黄昏杳霭间”全诗拼音读音对照参考

mèng zhōng de wǔ shí liù zì
梦中得五十六字

zuì xǐng yè zhàng fǎng sōng guān, zhèng zài huáng hūn yǎo ǎi jiān.
醉醒曳杖访松关,正在黄昏杳霭间。
jì qù fù lái qiū hòu shǔ, shì wú hái yǒu yǔ zhōng shān.
既去复来秋后暑,似无还有雨中山。
jiàn biān jǐ yè wǎn huā luò, tiān jì yī gōu míng yuè wān.
涧边几叶晚花落,天际一钩明月弯。
zì jué yú yān mái jī chǐ, xíng xíng yìn pò xiǎn hén bān.
自觉余烟埋屐齿,行行印破藓痕班。

“正在黄昏杳霭间”平仄韵脚

拼音:zhèng zài huáng hūn yǎo ǎi jiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正在黄昏杳霭间”的相关诗句

“正在黄昏杳霭间”的关联诗句

网友评论


* “正在黄昏杳霭间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正在黄昏杳霭间”出自白玉蟾的 《梦中得五十六字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。