“花下鹤雏啄苔发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花下鹤雏啄苔发”全诗
幽人心似梅花清,梅花亦作如是说。
银色世界生梅花,水晶宫中明月华。
醉卧月华嚼梅蕊,满身清影乱交加。
今夕幽人换诗骨,花月即是诗衣钵。
明朝花作雪片飞,花下鹤雏啄苔发。
分类:
《赏梅感兴》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《赏梅感兴》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
千树梅花明如月,
一天月华皎如雪。
幽人心似梅花清,
梅花亦作如是说。
银色世界生梅花,
水晶宫中明月华。
醉卧月华嚼梅蕊,
满身清影乱交加。
今夕幽人换诗骨,
花月即是诗衣钵。
明朝花作雪片飞,
花下鹤雏啄苔发。
译文:
千树梅花明如月,
一片天空月光皎洁如雪。
幽居之人的心境如同梅花的纯净,
梅花也在默默地述说着同样的情感。
银色的世界中生长着梅花,
水晶宫殿里闪耀着明亮的月光。
醉卧在月光下,品尝着梅花的花蕊,
身上洒满了清晰的影子,交织在一起。
今夜,幽居之人换上了诗人的身份,
花与月就是他的诗歌灵感和寄托。
明天,梅花如雪花一般飘落,
花下的鹤雏啄食着苔藓生长。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个赏梅的场景,以及诗人在这个场景中的感悟和情感表达。
首先,诗人用“千树梅花明如月,一天月华皎如雪”来描绘梅花的美丽,将梅花与明亮的月光和洁白的雪花相比拟,凸显了梅花的清雅和高洁之美。
接着,诗人将自己比作幽居的人,将内心的境界与梅花进行对应。他认为幽居之人的心境和梅花一样清雅纯净,梅花也在默默地诉说着这种清雅之情。
在下一段,诗人通过描述银色的世界和水晶宫中的明月,表现了梅花的生长环境与月光的辉映。他借酒醉卧在明月下,品尝梅花的花蕊,意境深邃而美好,展现了诗人对梅花的深情与陶醉。
最后两句表达了诗人对诗歌的理解和诗人身份的转变。他认为花与月就是他的诗歌灵感和衣钵,从幽居之人换上诗人的身份,将自身融入到花与月的意境中。
整首诗词以梅花为主题,通过对梅花的描绘和诗人的情感表达,展示了梅花的高洁和清雅之美,以及诗人在梅花景象中获得的灵感与陶醉。同时,诗中还融入了诗人对诗歌的理解和自身身份的转变,展现了诗人对诗歌创作的的热爱和追求。整体上,这首诗词充满了清新、高洁、陶醉的意境,通过梅花的描绘和诗人的情感表达,传递了对自然美和诗歌创作的赞美和追求。
“花下鹤雏啄苔发”全诗拼音读音对照参考
shǎng méi gǎn xīng
赏梅感兴
qiān shù méi huā míng rú yuè, yì tiān yuè huá jiǎo rú xuě.
千树梅花明如月,一天月华皎如雪。
yōu rén xīn shì méi huā qīng, méi huā yì zuò rú shì shuō.
幽人心似梅花清,梅花亦作如是说。
yín sè shì jiè shēng méi huā, shuǐ jīng gōng zhōng míng yuè huá.
银色世界生梅花,水晶宫中明月华。
zuì wò yuè huá jué méi ruǐ, mǎn shēn qīng yǐng luàn jiāo jiā.
醉卧月华嚼梅蕊,满身清影乱交加。
jīn xī yōu rén huàn shī gǔ, huā yuè jí shì shī yī bō.
今夕幽人换诗骨,花月即是诗衣钵。
míng cháo huā zuò xuě piàn fēi, huā xià hè chú zhuó tái fā.
明朝花作雪片飞,花下鹤雏啄苔发。
“花下鹤雏啄苔发”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。