“疎风冷雨愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

疎风冷雨愁”出自宋代白玉蟾的《温学士再访山中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū fēng lěng yǔ chóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“疎风冷雨愁”全诗

《温学士再访山中》
炎帝辞朱节,清晨立素秋。
借绯皆木叶,脱白满林丘。
流水万山兴,疎风冷雨愁
诗人应自乐,歌知海东州。

分类:

《温学士再访山中》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《温学士再访山中》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
炎帝告别红日,清晨站在素秋之中。
借着红衣,树叶也纷纷红了,白云覆盖整个山丘。
流水在万山间奔涌,稀疏的风中带着冷雨的忧伤。
诗人应该从中感到快乐,唱出对东海之州的了解。

诗意:
这首诗词描绘了一个学士再次登上山中的场景。炎帝辞别朝阳,清晨站立在宁静的秋天之中。他借用红衣映照树叶,使整个山丘都变得红艳,白云覆盖山峦。流水在群山之间奔腾,稀疏的风中夹杂着冷雨,给人以忧伤之感。然而,诗人在这样的景色中应该自我欣喜,唱出对东海之州的了解和赞美。

赏析:
这首诗词通过描绘山中的景色和气氛,表达了诗人对大自然的感悟和对生活的态度。在这个场景中,炎帝辞别朝阳,可以理解为一种离别和告别的意味,清晨站在素秋之中,给人一种宁静、寂静的感觉。红衣映照树叶,使整个山丘都变得红艳,展示了秋天的美丽。白云覆盖山峦,给人一种宁静和恬静的感觉。流水在山间奔腾,给人一种生机勃勃的感觉,而稀疏的风中夹杂着冷雨,则给人一种忧伤之感。诗人在这样的景色中应该自我欣喜,唱出对东海之州的了解和赞美,表达了他对生活的积极态度和对美好事物的赞美之情。

整体而言,这首诗词以简洁、流畅的语言描绘了山中的景色,通过景色的变化和诗人的情感表达,传达了对大自然的赞美和对生活的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疎风冷雨愁”全诗拼音读音对照参考

wēn xué shì zài fǎng shān zhōng
温学士再访山中

yán dì cí zhū jié, qīng chén lì sù qiū.
炎帝辞朱节,清晨立素秋。
jiè fēi jiē mù yè, tuō bái mǎn lín qiū.
借绯皆木叶,脱白满林丘。
liú shuǐ wàn shān xìng, shū fēng lěng yǔ chóu.
流水万山兴,疎风冷雨愁。
shī rén yīng zì lè, gē zhī hǎi dōng zhōu.
诗人应自乐,歌知海东州。

“疎风冷雨愁”平仄韵脚

拼音:shū fēng lěng yǔ chóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疎风冷雨愁”的相关诗句

“疎风冷雨愁”的关联诗句

网友评论


* “疎风冷雨愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疎风冷雨愁”出自白玉蟾的 《温学士再访山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。