“坛前旛动旛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坛前旛动旛”全诗
幽栖悄无梦,神思静常安。
纸帐悬冰帘,霜华结玉盘。
窗外竹敲竹,坛前旛动旛。
青灯寒燄短,红炭冷灰残。
暗香何处梅,彻夜相檀栾。
分类:
《冬日同王茂翁联句二首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代诗人白玉蟾的《冬日同王茂翁联句二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《冬日同王茂翁联句二首》
风箭射壁缝,寒稜入被单。
幽栖悄无梦,神思静常安。
纸帐悬冰帘,霜华结玉盘。
窗外竹敲竹,坛前旛动旛。
青灯寒燄短,红炭冷灰残。
暗香何处梅,彻夜相檀栾。
诗词中文译文:
风箭如箭射进壁缝,寒冷的棱角进入被子里。
幽静的居所无梦想,神思安静地常在。
纸帐上悬挂冰帘,霜华凝结如玉盘。
窗外竹子敲响节拍,坛前旗帜飘动不止。
青灯的寒焰短暂,红炭冷灰残留。
暗香从何处散发,整夜都浸透着檀香和栾木的气息。
诗意和赏析:
这首诗描绘了冬日的景象,通过对自然和居所的描写,传达了诗人内心的感受和情绪。
诗的前两句以形象的比喻表达了寒冷的严寒,风箭射进壁缝,寒冷的棱角进入被子里,形容了冬日的严寒之感。接着,诗人描述了一个安静幽静的居所,没有梦想,只有静谧的思绪,这种宁静使得诗人的神思得以平静安定。
接下来的几句描述了冬日的景象。纸帐上悬挂着冰帘,霜华凝结如玉盘,展现了冬天的冰冷和凝结的美感。窗外竹子的敲击声和坛前旗帜的飘动,给整个冬日增添了些许生气和活力。
诗的后半部分描述了室内的景象。青灯的寒焰短暂,红炭冷灰残留,传达了冬夜的寒冷和短暂。最后两句中的“暗香何处梅,彻夜相檀栾”表达了一种隐秘的香气,似乎在问这香气从何而来,整夜都弥漫着檀香和栾木的气息。
这首诗通过对冬日景象的描绘,表达了冬季的严寒和静谧,同时也透露出一些寂寥和思考。诗人运用生动的形象和意象,将冬日的景象与内心的情感融合在一起,给读者留下了深刻的印象。
“坛前旛动旛”全诗拼音读音对照参考
dōng rì tóng wáng mào wēng lián jù èr shǒu
冬日同王茂翁联句二首
fēng jiàn shè bì fèng, hán léng rù bèi dān.
风箭射壁缝,寒稜入被单。
yōu qī qiāo wú mèng, shén sī jìng cháng ān.
幽栖悄无梦,神思静常安。
zhǐ zhàng xuán bīng lián, shuāng huá jié yù pán.
纸帐悬冰帘,霜华结玉盘。
chuāng wài zhú qiāo zhú, tán qián fān dòng fān.
窗外竹敲竹,坛前旛动旛。
qīng dēng hán yàn duǎn, hóng tàn lěng huī cán.
青灯寒燄短,红炭冷灰残。
àn xiāng hé chǔ méi, chè yè xiāng tán luán.
暗香何处梅,彻夜相檀栾。
“坛前旛动旛”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。