“一声两声落耳根”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一声两声落耳根”全诗
吾疑耳到猿啼处,却是猿声随风奔。
猿声不悲亦不怨,吾亦於世何所恋。
夜深月白风籁寒,听此忽然毛骨换。
分类:
《听猿》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
诗词:《听猿》
朝代:宋代
作者:白玉蟾
三树五树啼寒猿,
一声两声落耳根。
吾疑耳到猿啼处,
却是猿声随风奔。
猿声不悲亦不怨,
吾亦於世何所恋。
夜深月白风籁寒,
听此忽然毛骨换。
中文译文:
三树、五树中寒冷的猿猴啼叫,
一声、两声回荡在耳边。
我以为猿猴的声音传到了我的耳朵,
实际上是猿猴的声音随风奔跑。
猿猴的声音既不悲伤也不怨恨,
而我在这个世界上又有何所依恋。
深夜里,皎洁的月亮和凉风吹拂,
听到这声音,忽然感到寒意侵袭。
诗意和赏析:
这首《听猿》描绘了诗人在寒冷的夜晚听闻猿猴的啼叫所引发的感受。诗中,猿猴的啼声通过树木传入诗人的耳朵,但实际上猿猴的声音并没有停留,而是随风飘散。猿猴的啼叫既不悲伤也不怨恨,这与诗人对世俗的情感和执念形成了鲜明的对比。
诗人对猿猴啼声的描绘不仅仅是感官的体验,更是内心的共鸣。他开始思考自己在这个世界上的所依恋之处,意识到自己与猿猴的声音一样,没有悲伤和怨恨,没有执念和纠结。夜深人静时,月光和风声共同营造出一种寒冷的氛围,诗人在此刻听到猿猴的声音,感受到一种突如其来的寒意,这种感觉使他的身心产生了震颤。
整首诗通过对猿猴啼叫的描绘,表达了诗人对于人世间纷繁扰攘的感慨和对自身处境的反思。诗人以猿猴声音的随风而逝作为隐喻,表达了对于人世间繁杂事物的超然态度,以及对于纷扰世事的冷静观察。这首诗唤起了读者对于内心深处的寂静与超脱的思考,以及对于世事的一种超越性的认识。
“一声两声落耳根”全诗拼音读音对照参考
tīng yuán
听猿
sān shù wǔ shù tí hán yuán, yī shēng liǎng shēng luò ěr gēn.
三树五树啼寒猿,一声两声落耳根。
wú yí ěr dào yuán tí chù, què shì yuán shēng suí fēng bēn.
吾疑耳到猿啼处,却是猿声随风奔。
yuán shēng bù bēi yì bù yuàn, wú yì yú shì hé suǒ liàn.
猿声不悲亦不怨,吾亦於世何所恋。
yè shēn yuè bái fēng lài hán, tīng cǐ hū rán máo gǔ huàn.
夜深月白风籁寒,听此忽然毛骨换。
“一声两声落耳根”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。