“骚人载酒泛潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

骚人载酒泛潇湘”出自宋代白玉蟾的《湘法遇雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāo rén zài jiǔ fàn xiāo xiāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“骚人载酒泛潇湘”全诗

《湘法遇雨》
骚人载酒泛潇湘,预约寒鸥立岸旁。
雨点斲蓬休作梗,浪声与枕始相忘。

分类:

《湘法遇雨》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《湘法遇雨》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
骚人载酒泛潇湘,
预约寒鸥立岸旁。
雨点斲蓬休作梗,
浪声与枕始相忘。

诗意:
这首诗词描绘了一幅在湘江上遇到雨的景象。诗人乘船泛舟在湘江上,与朋友一起载着酒,享受着美好的时光。在岸边,寒冷的鸥鸟已经提前预约好,站在岸旁等待诗人的到来。然而,雨点打在船篷上,不再阻碍诗人的行程,湖水的浪声也逐渐淡忘了与诗人枕边的声音。

赏析:
这首诗词通过描绘湘江上的一场雨,展现了自然界的美妙和诗人的豪情。诗人在湘江上泛舟,与朋友一起载酒,形成了一幅闲适愉悦的画面。诗中的"骚人"可以理解为有才情的文人,他们在自然的环境中尽情享受生活,抒发自己的情感。

诗中的"预约寒鸥立岸旁"表达了诗人与自然界的默契和共鸣。鸥鸟作为湘江上的常见鸟类,与诗人形成了一种默契的联系。它们提前预约好,站在岸边等待诗人的到来,这种情景传达了与自然和谐相处的意象。

接下来的两句"雨点斲蓬休作梗,浪声与枕始相忘"表达了诗人对雨的态度。雨点打在船篷上,不再妨碍诗人的航行,他们不受阻碍地继续前行。而湖水的浪声也逐渐淡忘了与诗人枕边的声音,这里展示了诗人对自然的包容和超脱。

整首诗词以湘江为背景,通过描绘自然景色和人与自然的互动,表达了诗人对自由自在的生活态度和对自然界的热爱。它展示了宋代文人对自然的感悟和对生活的乐观态度,同时也反映了他们追求自由、超脱尘世的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骚人载酒泛潇湘”全诗拼音读音对照参考

xiāng fǎ yù yǔ
湘法遇雨

sāo rén zài jiǔ fàn xiāo xiāng, yù yuē hán ōu lì àn páng.
骚人载酒泛潇湘,预约寒鸥立岸旁。
yǔ diǎn zhuó péng xiū zuò gěng, làng shēng yǔ zhěn shǐ xiāng wàng.
雨点斲蓬休作梗,浪声与枕始相忘。

“骚人载酒泛潇湘”平仄韵脚

拼音:sāo rén zài jiǔ fàn xiāo xiāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骚人载酒泛潇湘”的相关诗句

“骚人载酒泛潇湘”的关联诗句

网友评论


* “骚人载酒泛潇湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骚人载酒泛潇湘”出自白玉蟾的 《湘法遇雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。