“蝉噪槐花已四秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝉噪槐花已四秋”出自唐代窦巩的《奉使蓟门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chán zào huái huā yǐ sì qiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“蝉噪槐花已四秋”全诗

《奉使蓟门》
自从身属富人侯,蝉噪槐花已四秋
今日一茎新白发,懒骑官马到幽州。

分类:

作者简介(窦巩)

[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。

《奉使蓟门》窦巩 翻译、赏析和诗意

奉使蓟门,蓟门指的是幽州的边境。窦巩在这首诗中描述了自己作为一位富贵的官员来到幽州的情景。

译文:
自从身属富人侯,
Since I became a wealthy marquis,
蝉噪槐花已四秋。
Four autumns have passed amidst the cicada's clamor and the fragrance of locust flowers.
今日一茎新白发,
Today, a new strand of white hair appears on my head,
懒骑官马到幽州。
Lazy, I ride my official horse to Youzhou.

这首诗描绘了作者的身份地位和经历变化。他曾经是一位富有的侯爵,在享受富贵生活的同时,他见证了时间的流逝。四个秋天过去了,蝉虽然还在噪音,槐花依然香气四溢,但是作者的发丝上又多了一缕新的白发,这象征着他衰老的迹象。

然而,尽管如此,作者对于自己的身份地位和所处的环境显得漠不关心。他描述自己“懒骑官马”,这显示出他对于权势和地位的不以为然。他只是懒散地骑着官马来到幽州边境,无所事事。

这首诗以简洁明快的语言描绘了作者的身份地位和心情。通过诗中的景物描写和作者的感叹,展现了诗人对于光阴易逝和身份地位的淡泊态度。整首诗抓住了人生矛盾和光阴流逝的主题,表达了作者对于富贵地位的淡然和对于时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝉噪槐花已四秋”全诗拼音读音对照参考

fèng shǐ jì mén
奉使蓟门

zì cóng shēn shǔ fù rén hóu, chán zào huái huā yǐ sì qiū.
自从身属富人侯,蝉噪槐花已四秋。
jīn rì yī jīng xīn bái fà, lǎn qí guān mǎ dào yōu zhōu.
今日一茎新白发,懒骑官马到幽州。

“蝉噪槐花已四秋”平仄韵脚

拼音:chán zào huái huā yǐ sì qiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝉噪槐花已四秋”的相关诗句

“蝉噪槐花已四秋”的关联诗句

网友评论

* “蝉噪槐花已四秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝉噪槐花已四秋”出自窦巩的 《奉使蓟门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。