“西来白帝风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西来白帝风”全诗
节物遽凋变,今古堪悲伤。
西来白帝风,暗惊万叶黄。
拚与舞零落,此意付夕阳。
堪叹无数行子,只影天一方。
佳人去不返,苍烟冥八荒。
对此一黯然,两鬓沾吴霜。
自顾蒲柳姿,眇在烟水乡。
晚汀慨鸿雁,夜浦羞鸳鸯。
何当从宋玉,问路游高唐。
分类:
《黄叶辞》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《黄叶辞》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
男儿铁石肠,
遇秋多凄凉。
节物遽凋变,
今古堪悲伤。
西来白帝风,
暗惊万叶黄。
拚与舞零落,
此意付夕阳。
堪叹无数行子,
只影天一方。
佳人去不返,
苍烟冥八荒。
对此一黯然,
两鬓沾吴霜。
自顾蒲柳姿,
眇在烟水乡。
晚汀慨鸿雁,
夜浦羞鸳鸯。
何当从宋玉,
问路游高唐。
诗意和赏析:
《黄叶辞》表达了作者对秋天的感慨和忧伤之情。诗中男儿的胆识坚毅如铁石,但在秋天的到来下,感受到了凄凉之意。节令的变迁使万物渐渐凋谢,这种变化不仅在现代如此,古代也同样引发了悲伤之情。
诗中提到了来自西方的白帝风,这是指秋风,它吹来的时候千万片黄叶暗自惊动。作者比喻自己像飘零的落叶,与风一起舞动,把内心的忧伤寄托于夕阳下。这是一种对逝去时光的思念和沉痛的抒发。
诗的后半部分表达了对逝去的时光和美好事物的惋惜之情。无数行子已经离去,只剩下天空中的影子。佳人离去后再也不会回来,像是消失在苍烟之中,无迹可寻。面对这一切,作者黯然伤神,两鬓沾上了吴地的霜露。
然而,作者仍然自我安慰,提到自己身处在烟水之乡,与蒲柳的姿态相似。晚上静静倚在汀边,慨叹着飞过的鸿雁,夜晚湖面上的鸳鸯也羞怯地相互依偎。作者希望自己能像古代的诗人宋玉一样,去游历高唐,探寻人生的意义和归宿。
《黄叶辞》通过描绘秋天的凄凉和变迁,抒发了作者对逝去时光和美好事物的惋惜之情。诗词中运用了自然景物的比喻和意象,表达了作者内心的感受和矛盾情绪。这首诗词给人一种忧伤而又富有哲理的感觉,让人对光阴的流逝和生命的无常产生深思。
“西来白帝风”全诗拼音读音对照参考
huáng yè cí
黄叶辞
nán ér tiě shí cháng, yù qiū duō qī liáng.
男儿铁石肠,遇秋多凄凉。
jié wù jù diāo biàn, jīn gǔ kān bēi shāng.
节物遽凋变,今古堪悲伤。
xī lái bái dì fēng, àn jīng wàn yè huáng.
西来白帝风,暗惊万叶黄。
pàn yǔ wǔ líng luò, cǐ yì fù xī yáng.
拚与舞零落,此意付夕阳。
kān tàn wú shù háng zǐ, zhǐ yǐng tiān yī fāng.
堪叹无数行子,只影天一方。
jiā rén qù bù fǎn, cāng yān míng bā huāng.
佳人去不返,苍烟冥八荒。
duì cǐ yī àn rán, liǎng bìn zhān wú shuāng.
对此一黯然,两鬓沾吴霜。
zì gù pú liǔ zī, miǎo zài yān shuǐ xiāng.
自顾蒲柳姿,眇在烟水乡。
wǎn tīng kǎi hóng yàn, yè pǔ xiū yuān yāng.
晚汀慨鸿雁,夜浦羞鸳鸯。
hé dāng cóng sòng yù, wèn lù yóu gāo táng.
何当从宋玉,问路游高唐。
“西来白帝风”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。