“何如吹我上瑶京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何如吹我上瑶京”全诗
浩浩拍窗人不寐,飕飕到枕梦难成。
掀开云幕飞苍絮,推出蟾轮碾素璚。
幸有许多闲气力,何如吹我上瑶京。
分类:
《栩菴以冰字韵求大风诗口占》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《栩菴以冰字韵求大风诗口占》是宋代白玉蟾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山高万籁作秋声,
六月胡床冷似冰。
浩浩拍窗人不寐,
飕飕到枕梦难成。
掀开云幕飞苍絮,
推出蟾轮碾素璚。
幸有许多闲气力,
何如吹我上瑶京。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的夜晚景象,山间回荡着无尽的秋声。即使在六月,睡在胡床上也感到寒冷如冰。风声呼啸着拍打着窗户,使人无法入眠,风声直达到枕头,使梦境难以成形。诗人像掀开云幕一样,将飞舞的苍白絮状物推到一边,然后让明亮的月轮碾压在洁白的玉器上。诗人幸运地拥有许多闲暇和自由的气力,他希望这股力量能够吹他上升到瑶池仙境。
赏析:
这首诗以秋夜的景象为背景,通过描绘自然景物和诗人的情感来表达诗人内心的激动和愿望。诗人通过山间的秋声、冷如冰的胡床、拍打窗户的风声和飘飞的苍白絮状物等具体描写,创造出了一种冷峻而寂静的氛围,使读者能够感受到秋天的凉爽和寒冷。诗人的内心也在这样的环境中得到了释放,他渴望自由、渴望飞翔,将自己比作被风吹上瑶池的仙人。
整首诗词以自然景物为表象,透过景物的描写展现了诗人内心的情感和愿望,体现了宋代诗人追求自由和超脱尘俗的意境。通过对自然的感知和想象,诗人寄托了自己对理想境界的向往,以及对自由和逍遥生活的渴望。整体而言,这首诗词通过独特的意象和优美的语言,传递了诗人对美好生活和精神追求的向往,以及对自由与宁静的渴望。
“何如吹我上瑶京”全诗拼音读音对照参考
xǔ ān yǐ bīng zì yùn qiú dà fēng shī kǒu zhàn
栩菴以冰字韵求大风诗口占
shān gāo wàn lài zuò qiū shēng, liù yuè hú chuáng lěng shì bīng.
山高万籁作秋声,六月胡床冷似冰。
hào hào pāi chuāng rén bù mèi, sōu sōu dào zhěn mèng nán chéng.
浩浩拍窗人不寐,飕飕到枕梦难成。
xiān kāi yún mù fēi cāng xù, tuī chū chán lún niǎn sù qióng.
掀开云幕飞苍絮,推出蟾轮碾素璚。
xìng yǒu xǔ duō xián qì lì, hé rú chuī wǒ shàng yáo jīng.
幸有许多闲气力,何如吹我上瑶京。
“何如吹我上瑶京”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。