“人在丹丘玄圃外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在丹丘玄圃外”全诗
人在丹丘玄圃外,潇潇松桂夜来风。
分类:
《赞历代天师·第二十九代讳景端字子仁》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《赞历代天师·第二十九代讳景端字子仁》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
当年仙去鹤巢空,
In the past, the immortal departed, leaving the crane's nest empty,
万壑千崖夕照红。
Countless ravines and cliffs are bathed in the red glow of the evening.
人在丹丘玄圃外,
People are outside the mystical gardens of the Red Mound,
潇潇松桂夜来风。
The sound of wind rustles through the pines and laurels on a night like this.
诗意:
这首诗以景端为主角,赞颂了历代天师的伟大。诗中以意象描绘了景端的处境。"当年仙去鹤巢空"表达了景端乃神仙之人,已离开尘世,使得鹤巢空无一人。"万壑千崖夕照红"描绘了夕阳的余辉照耀着崇山峻岭,表现了景色壮丽、辽阔而美丽的自然景观。"人在丹丘玄圃外"表示景端身处丹丘玄圃之外,意味着他超越尘世,置身于仙境之外。"潇潇松桂夜来风"描绘了夜晚中风吹拂松树和桂树的声音,给人一种幽静、宁静的感觉。
赏析:
这首诗以景色描绘景端的境况,通过意象的运用,展示了景端的超凡脱俗、仙境离世的形象。作者通过描绘山川、夕阳和夜风等自然景观,给人一种美感和宁静的感觉。整首诗以简洁而优美的语言,表达了对历代天师的赞美和景端的神秘形象。这首诗通过景物的描写,使读者感受到了超越尘世的境界和景端的卓越之处,展现了宋代文人的仙风道骨和对自然的热爱。
“人在丹丘玄圃外”全诗拼音读音对照参考
zàn lì dài tiān shī dì èr shí jiǔ dài huì jǐng duān zì zi rén
赞历代天师·第二十九代讳景端字子仁
dāng nián xiān qù hè cháo kōng, wàn hè qiān yá xī zhào hóng.
当年仙去鹤巢空,万壑千崖夕照红。
rén zài dān qiū xuán pǔ wài, xiāo xiāo sōng guì yè lái fēng.
人在丹丘玄圃外,潇潇松桂夜来风。
“人在丹丘玄圃外”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。