“谘询如不弃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谘询如不弃”全诗
向风倾弱叶,裛露示纤茎。
蒨练宜春景,芊绵对雨情。
每惭蘋藻用,多谢vK兰荣。
孺子才虽远,公孙策未行。
谘询如不弃,终冀及微生。
分类:
作者简介(于结)
于结,生卒年不详。雍州高陵(今陜西高陵)人。约于代宗大历中应进士试。十四年(779)崔宁欲荐为御史,为宰相杨炎所沮。德宗时累迁吏部员外郎,终谏议大夫。事迹散见《元和姓纂》卷二、《新唐书·宰相世系表二下》、《郎官石柱题名考》卷四。《全唐诗》存诗1首。
《赋得生刍一束》于结 翻译、赏析和诗意
《赋得生刍一束》是一首唐代诗词,作者是于结。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
生刍一束比玉人应重,
一束刍草应该比美玉的人更重要,
为刍物自轻向风倾弱叶,
但是刍草自卑地向风中低垂瘦弱的叶子,
裛露示纤茎展露出纤弱的茎。
蒨练宜春景,
这些脆弱的茎叶适应了春天的景色,
芊绵对雨情。
柔软的刍草与雨水有一种特殊的关系。
每惭蘋藻用,
每次我都羞愧于使用华丽的饰物,
多谢vK兰荣。
感谢兰花的荣耀,
孺子才虽远,
尽管有才华的年轻人远在他乡,
公孙策未行。
公孙策尚未展现自己的才华。
谘询如不弃,
如果你不嫌弃我寻求你的意见,
终冀及微生。
我最终希望能够达到像微生草一样的境地。
这首诗词以生刍一束为主题,通过对刍草的描写,表达了一种谦卑自轻的情感态度。作者将美玉人与普通的刍草进行对比,认为刍草虽然微不足道,但也有它自己的价值和意义。刍草向风倾斜,茎叶纤弱,却能适应春天的景色,与雨水有一种柔软而特殊的关系。作者在使用华丽的饰物时感到愧疚,同时表达了对才华横溢的年轻人的羡慕和期待。最后,作者希望能够得到对方的指导和帮助,以达到像微生草一样的境地,即在谦虚中追求进步。
这首诗词通过对刍草的描写,抒发了作者的情感和思考,同时反映了唐代文人的一种谦虚、自省的精神风貌。诗中的意象清新自然,表达了作者对谦逊和自我反省的推崇,以及对才华横溢的年轻人的赞赏和期待。同时,通过刍草与美玉人的对比,诗人也在暗示人们应该从平凡中寻求价值,不要轻视微小的存在。整首诗抒发了一种平凡而珍贵的情感,引发人们对于自我价值和追求的思考。
“谘询如不弃”全诗拼音读音对照参考
fù dé shēng chú yī shù
赋得生刍一束
bǐ yù rén yīng zhòng, wèi chú wù zì qīng.
比玉人应重,为刍物自轻。
xiàng fēng qīng ruò yè, yì lù shì xiān jīng.
向风倾弱叶,裛露示纤茎。
qiàn liàn yí chūn jǐng, qiān mián duì yǔ qíng.
蒨练宜春景,芊绵对雨情。
měi cán píng zǎo yòng, duō xiè vK lán róng.
每惭蘋藻用,多谢vK兰荣。
rú zǐ cái suī yuǎn, gōng sūn cè wèi xíng.
孺子才虽远,公孙策未行。
zī xún rú bù qì, zhōng jì jí wēi shēng.
谘询如不弃,终冀及微生。
“谘询如不弃”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。