“满斟杯酒慰寒山”的意思及全诗出处和翻译赏析

满斟杯酒慰寒山”出自宋代白玉蟾的《舟次吉溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn zhēn bēi jiǔ wèi hán shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满斟杯酒慰寒山”全诗

《舟次吉溪》
十年三过吉溪滩,想被溪梅笑往还。
尘暗壁间题迹旧,满斟杯酒慰寒山

分类:

《舟次吉溪》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《舟次吉溪》是宋代白玉蟾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年三次经过吉溪滩,
心中思念被溪边的梅花嘲笑来回。
尘土弄脏了壁上的旧题字,
满杯的酒浇心中的寒山以慰藉。

诗意:
《舟次吉溪》描绘了诗人在吉溪滩度过的一段时光。诗人曾多次驾舟经过吉溪滩,时间已经过去了十年,但他的思绪仍然停留在溪边的美景和过往的回忆上。他想象着溪边的梅花嘲笑着他往来的身影,仿佛在嘲弄他内心的迷茫和无常。在壁间的题字因为尘土的积累而显得暗淡无光,象征着岁月的流转和岁月的痕迹。为了慰藉内心的寒冷和孤寂,诗人倾满酒杯,把酒浇在心灵深处的寒山上。

赏析:
《舟次吉溪》以简练的语言表达了诗人内心深处的情感,展现了对时间流逝和生命变迁的思考。吉溪滩和溪边的梅花成为诗人情感寄托的象征物,通过描绘溪边的梅花嘲笑和壁间题字的昏暗,诗人表达了对时间流逝和岁月痕迹的感慨。而满斟杯酒慰寒山的行为,则是诗人对寒冷和孤寂内心的一种自我宽慰和慰藉,也是对逝去时光的一种告别和抚慰。

这首诗词通过简洁的语言和意象的运用,展现了作者对时光流逝和人生变迁的深刻思考和感慨。同时,通过将自然景物和情感相融合,揭示了诗人内心的孤独和对往事的留恋之情。整首诗意境幽远,意蕴深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满斟杯酒慰寒山”全诗拼音读音对照参考

zhōu cì jí xī
舟次吉溪

shí nián sān guò jí xī tān, xiǎng bèi xī méi xiào wǎng huán.
十年三过吉溪滩,想被溪梅笑往还。
chén àn bì jiān tí jī jiù, mǎn zhēn bēi jiǔ wèi hán shān.
尘暗壁间题迹旧,满斟杯酒慰寒山。

“满斟杯酒慰寒山”平仄韵脚

拼音:mǎn zhēn bēi jiǔ wèi hán shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满斟杯酒慰寒山”的相关诗句

“满斟杯酒慰寒山”的关联诗句

网友评论


* “满斟杯酒慰寒山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满斟杯酒慰寒山”出自白玉蟾的 《舟次吉溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。