“栋里不知浑是云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“栋里不知浑是云”全诗
庭木萧萧落叶时,溪声雨声听不辨。
溪流潺潺雨习习,灯影山光满窗入。
栋里不知浑是云,晓来但觉衣裳湿。
分类:
《宿北乐馆》陈润 翻译、赏析和诗意
《宿北乐馆》是唐代陈润创作的一首诗词。这首诗描绘了夜晚在北方的乐馆里的景象,表达了作者在宁静的环境中无法入眠的心情,以及对自然声音和景色的感知。
诗词的中文译文如下:
欲眠不眠夜深浅,
越鸟一声空山远。
庭木萧萧落叶时,
溪声雨声听不辨。
溪流潺潺雨习习,
灯影山光满窗入。
栋里不知浑是云,
晓来但觉衣裳湿。
诗意和赏析:
这首诗以冷静、寂静的笔调描绘了夜晚在北方乐馆的情景。诗人在这个宁静的环境中,却无法入眠。诗的开篇,作者表达了自己欲睡却无法入眠的心情,夜晚的深浅让他难以安眠。
第二句描述了一声越鸟的鸣叫,传到空旷的山中,音响回荡,使得山的远处显得更加遥远,给人一种孤寂和深远的感觉。
接下来的两句描述了庭院里的树木,秋天的萧瑟感在其中体现。树叶纷纷落下,发出萧萧的声音。然而,由于夜晚的深沉,听不清溪流和雨声,使得环境更加模糊。
接着的两句描绘了溪流和雨声,流水潺潺,雨声习习。这些自然声音通过窗户传入房间,与灯影和山光交相辉映,创造出一种宁静而美丽的画面。
最后两句写到了室内的情景。作者提到"栋里",指的是屋檐下的房间,此刻的作者已经无法分辨其中的景物是云还是其他物体。天亮时,作者才发现衣裳已经湿了,暗示了夜晚的潮湿和寒冷。
这首诗描绘了作者在北方乐馆中度过的一个宁静的夜晚。通过对自然声音和景色的细腻描写,诗人表达了自己内心的孤寂和无眠的困扰。整首诗的意境清幽,以寥寥数语勾勒出了一个安静而寂寥的夜晚景象,给人以深思和遐想的空间。
“栋里不知浑是云”全诗拼音读音对照参考
sù běi lè guǎn
宿北乐馆
yù mián bù mián yè shēn qiǎn, yuè niǎo yī shēng kōng shān yuǎn.
欲眠不眠夜深浅,越鸟一声空山远。
tíng mù xiāo xiāo luò yè shí,
庭木萧萧落叶时,
xī shēng yǔ shēng tīng bù biàn.
溪声雨声听不辨。
xī liú chán chán yǔ xí xí, dēng yǐng shān guāng mǎn chuāng rù.
溪流潺潺雨习习,灯影山光满窗入。
dòng lǐ bù zhī hún shì yún, xiǎo lái dàn jué yī shang shī.
栋里不知浑是云,晓来但觉衣裳湿。
“栋里不知浑是云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。