“鹂黄并柳风飘絮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹂黄并柳风飘絮”全诗
离别恨深深院静,少年人去去途长。
分类:
《紫溪偶成回文体》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《紫溪偶成回文体》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是诗词的中文译文和赏析:
紫溪偶成回文体,
In the purple creek, by chance, I composed a palindrome,
鹂黄并柳风飘絮。
Yellow orioles and willow branches scatter in the wind.
蝶粉粘花露浥香,
Butterfly powder sticks to the flower dew, drenched with fragrance.
离别恨深深院静,
Parting brings deep sorrow, and the courtyard becomes silent.
少年人去去途长。
The young man departs, his journey long.
这首诗词以回文体写成,即前后对称,读到一半可以倒着读,形成一种独特的韵味。诗中描绘了春天的景象,描述了鹂鸟的黄色和柳树的飘絮,以及蝴蝶的粉末沾在花朵上,浸润着花露的香气。这些景物和气息与离别的悲伤形成对比,使诗词更加深刻。作者表达了对离别的痛苦之情,同时也暗示了少年人前途的漫长。
这首诗词短小精悍,用简练的语言表达了复杂的情感。回文体的运用增加了诗词的艺术性和趣味性。整首诗意蕴含深情,展现了离别之苦和岁月的流逝。读者在欣赏时可以感受到作者对离别的痛楚以及对青春逝去的思考。
“鹂黄并柳风飘絮”全诗拼音读音对照参考
zǐ xī ǒu chéng huí wén tǐ
紫溪偶成回文体
lí huáng bìng liǔ fēng piāo xù, dié fěn zhān huā lù yì xiāng.
鹂黄并柳风飘絮,蝶粉粘花露浥香。
lí bié hèn shēn shēn yuàn jìng, shào nián rén qù qù tú zhǎng.
离别恨深深院静,少年人去去途长。
“鹂黄并柳风飘絮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。