“行哭追前日”的意思及全诗出处和翻译赏析

行哭追前日”出自宋代蔡襄的《宋宣献公夫人毕氏哀词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng kū zhuī qián rì,诗句平仄:平平平平仄。

“行哭追前日”全诗

《宋宣献公夫人毕氏哀词二首》
国赋虽千乘,身期未百年。
箴图遗旧机。
箫吹向新阡。
行哭追前日,超生定几天。
寂寥原上树,薄晚起寒烟。

分类:

《宋宣献公夫人毕氏哀词二首》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《宋宣献公夫人毕氏哀词二首》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
国家的贡赋虽然占有千乘之多,但我的生命尚未达到百年。箴图(古代画像或图案上的箴言)将会留存于古老的机关中,箫声吹向新修的田野。我行走哭泣,追念过去的日子,超越生死决定了几天。寂寥的原野上的树木,薄暮时升起寒冷的烟雾。

诗意:
这首诗词是蔡襄为了悼念宋宣献公的夫人毕氏而创作的。诗中表达了诗人对逝去的夫人的思念和哀悼之情。诗人在描述夫人离世后的寂寥与孤独感,同时也表达了对夫人灵魂超越生死的信念。

赏析:
诗词中运用了寥寥数语,表达了深刻的哀思和感慨。首句以国家贡赋的丰富来对比自身短暂的生命,强调了生命的脆弱和短暂。接着,诗人提到箴图遗旧机,揭示了夫人的形象将永远留存在古老的机关中,以此表达对夫人的思念和纪念之情。

诗中的箫声吹向新阡,意味着生活在夫人离世后依然要继续前行,诗人在追忆过去的日子时,用行走哭泣来表达内心的悲伤和对夫人的思念。

接下来,诗人提到超生定几天,表达了对夫人灵魂超越生死的信念,认为夫人的存在不仅仅局限于有限的生命时间。最后两句描绘了夕阳下的寂寥原野和升起的寒冷烟雾,通过景物的描绘增强了诗词中的哀思和凄凉氛围。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对夫人的哀思和思念之情,同时也表达了对生命和死亡的思考,以及对超越生死的信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行哭追前日”全诗拼音读音对照参考

sòng xuān xiàn gōng fū rén bì shì āi cí èr shǒu
宋宣献公夫人毕氏哀词二首

guó fù suī qiān shèng, shēn qī wèi bǎi nián.
国赋虽千乘,身期未百年。
zhēn tú yí jiù jī.
箴图遗旧机。
xiāo chuī xiàng xīn qiān.
箫吹向新阡。
xíng kū zhuī qián rì, chāo shēng dìng jǐ tiān.
行哭追前日,超生定几天。
jì liáo yuán shàng shù, báo wǎn qǐ hán yān.
寂寥原上树,薄晚起寒烟。

“行哭追前日”平仄韵脚

拼音:xíng kū zhuī qián rì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行哭追前日”的相关诗句

“行哭追前日”的关联诗句

网友评论


* “行哭追前日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行哭追前日”出自蔡襄的 《宋宣献公夫人毕氏哀词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。