“经昼门前无马嘶”的意思及全诗出处和翻译赏析

经昼门前无马嘶”出自宋代蔡襄的《送张处士二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng zhòu mén qián wú mǎ sī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“经昼门前无马嘶”全诗

《送张处士二首》
垂垂秋雨没鞯泥,经昼门前无马嘶
乘静因题送行什,江南归思已凄迷。

分类:

《送张处士二首》蔡襄 翻译、赏析和诗意

诗词:《送张处士二首》

垂垂秋雨没鞯泥,
经昼门前无马嘶。
乘静因题送行什,
江南归思已凄迷。

中文译文:
淅淅沥沥的秋雨湿润着马鞍上的泥土,
经过白天的城门,没有马嘶声。
乘着宁静的时光,因为别离而作这首送行之诗,
对江南的归思早已陷入了迷茫之中。

诗意和赏析:
这首诗是宋代蔡襄创作的一首送别之作,共两首。整首诗以秋雨、离别为主题,表达了诗人对离别之情的思索和感慨。

首句“垂垂秋雨没鞯泥”,通过描绘秋雨淅淅沥沥地打湿了马鞍上的泥土,展现了离别时的深情和沉重感。这里的秋雨象征着季节的更替和时光的流转,暗示着离别的不可避免。

接着,“经昼门前无马嘶”,形象地描述了送别时的静谧和寂静,没有马嘶声的出现,给人一种凄凉和孤寂的感觉。这句表达了离别时的伤感和离散的凄凉氛围。

第三句“乘静因题送行什”,诗人借着安静的时光,静静地作了这首送别之诗。这句表达了诗人在别离之际的思索和情感的宣泄,通过诗歌表达自己的离愁别绪。

最后一句“江南归思已凄迷”,表达了诗人对江南地方的思念之情。江南在宋代被人们视为富饶美丽的地方,而这里的归思则暗示着对家乡和亲友的思念之情。凄迷一词则更加强调了离别时的忧伤和迷茫。

整首诗以简洁明快的语言表达了离别的伤感和思乡之情,通过描绘自然景物和表达内心感受,使读者能够感受到诗人的离愁别绪和对故乡的眷恋之情,具有浓厚的离别意境和江南情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经昼门前无马嘶”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng chǔ shì èr shǒu
送张处士二首

chuí chuí qiū yǔ méi jiān ní, jīng zhòu mén qián wú mǎ sī.
垂垂秋雨没鞯泥,经昼门前无马嘶。
chéng jìng yīn tí sòng xíng shén, jiāng nán guī sī yǐ qī mí.
乘静因题送行什,江南归思已凄迷。

“经昼门前无马嘶”平仄韵脚

拼音:jīng zhòu mén qián wú mǎ sī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经昼门前无马嘶”的相关诗句

“经昼门前无马嘶”的关联诗句

网友评论


* “经昼门前无马嘶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经昼门前无马嘶”出自蔡襄的 《送张处士二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。