“惊涛触岸层澜碎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊涛触岸层澜碎”全诗
惊涛触岸层澜碎,落日衔山半景尖。
遥认犀奔知鹿角,忽逢龙挂见胡髯。
城南一去通沧海,无限春寒向晚添。
分类:
《和登安济亭》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《和登安济亭》是一首宋代蔡襄创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
亭上风吹藤帽帘,
为怜情胜得安恬。
惊涛触岸层澜碎,
落日衔山半景尖。
遥认犀奔知鹿角,
忽逢龙挂见胡髯。
城南一去通沧海,
无限春寒向晚添。
诗意:
这首诗词描绘了登上安济亭的景象和诗人的感受。藤帽帘随着亭上的风摆动,给人一种宁静安逸的感觉。远处的海浪拍击着岸边,层层波浪破碎,夕阳将山峰的一角染红。诗人远远看到了犀牛奔跑的景象,也突然遇到了龙挂在树上、胡子飘荡的奇观。从城南出发,一直通向辽阔的沧海,而无限的春寒在傍晚时分逐渐加深。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和表达感受,展现了自然景色和人情之间的交融。亭上的藤帽帘被风吹动,给人一种安逸宁静的感觉,表现了诗人内心的宁静和舒适。海浪拍打着岸边,波浪破碎,夕阳映照下的山峰尖尖地伸入天空,通过自然景象的描绘,表达了大自然的壮丽和变幻之美。诗人远远看到了犀牛奔跑的景象,以及龙挂在树上、胡子飘荡的奇观,这些突如其来的景象给人以惊喜和震撼,展现了诗人对奇幻事物的敏感和好奇心的表达。最后,诗人描述了从城南出发通向沧海的旅程,以及春天傍晚时分的无限寒意,通过描绘旅途和季节的变化,表达了人生的无常和变幻。
整首诗词以景物描写为主线,通过温婉的语言和细腻的描绘展示了自然界和人情之间的和谐与交融。同时,也反映了诗人对自然奇观和人生的感悟,以及对变化和不确定性的思考。
“惊涛触岸层澜碎”全诗拼音读音对照参考
hé dēng ān jì tíng
和登安济亭
tíng shàng fēng chuī téng mào lián, wèi lián qíng shèng dé ān tián.
亭上风吹藤帽帘,为怜情胜得安恬。
jīng tāo chù àn céng lán suì, luò rì xián shān bàn jǐng jiān.
惊涛触岸层澜碎,落日衔山半景尖。
yáo rèn xī bēn zhī lù jiǎo, hū féng lóng guà jiàn hú rán.
遥认犀奔知鹿角,忽逢龙挂见胡髯。
chéng nán yī qù tōng cāng hǎi, wú xiàn chūn hán xiàng wǎn tiān.
城南一去通沧海,无限春寒向晚添。
“惊涛触岸层澜碎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。