“新晴特地入烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新晴特地入烟霞”全诗
幽磬过邻溪口寺,众鸡鸣午野人家。
洞深随溜先如雨,石古笼藤乱放花。
潘岳小园犹作赋,轻轩选胜乐无涯。
分类:
《游烟霞洞》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《游烟霞洞》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新晴特地入烟霞,
道并南山转更赊。
幽磬过邻溪口寺,
众鸡鸣午野人家。
洞深随溜先如雨,
石古笼藤乱放花。
潘岳小园犹作赋,
轻轩选胜乐无涯。
诗意:
这是一首描写蔡襄游览烟霞洞的诗词。诗中通过描绘洞中的景色和周围的环境,表达了作者对自然山水的赞美和对闲适自在生活的向往。
赏析:
这首诗以自然山水为背景,通过生动的描写展示了烟霞洞的美景。首句“新晴特地入烟霞”,描绘了一个晴朗的早晨,作者特意来到烟霞洞。接着,他顺着道路穿越南山,感受到更多的宁静和舒适。
第三句提到“幽磬过邻溪口寺”,这是指作者在游览途中经过一座寺庙,传来寺庙中的幽雅的钟声,给人一种宁静祥和的氛围。第四句中的“众鸡鸣午野人家”则描绘了乡村的宁静景象,午时的田野上传来鸡鸣声,生活在乡村的人们过着宁静自然的生活。
接下来的两句“洞深随溜先如雨,石古笼藤乱放花”描绘了洞内的景象。洞内溪水流淌的声音如雨声一般,洞壁上的古老石头上生长的藤蔓,随意地绽放着花朵,形成一幅自然的景象。
最后两句“潘岳小园犹作赋,轻轩选胜乐无涯”表达了作者在游览中的愉悦心情。潘岳是唐代文学家,这里指作者以游览到的景色作为写作的素材,继续创作了一篇赋文。诗末的“轻轩选胜乐无涯”意味着在这样的美景中,作者能够尽情地享受和欣赏,感受到无尽的乐趣。
整首诗以自然景物为主线,通过描绘细腻的景色和自然的氛围,传递了作者对自然山水的喜爱和对宁静闲适生活的向往。读者在阅读时可以感受到作者的心境和情感,同时也能够通过诗中描绘的景物来体验到自然的美妙。
“新晴特地入烟霞”全诗拼音读音对照参考
yóu yān xiá dòng
游烟霞洞
xīn qíng tè dì rù yān xiá, dào bìng nán shān zhuǎn gèng shē.
新晴特地入烟霞,道并南山转更赊。
yōu qìng guò lín xī kǒu sì, zhòng jī míng wǔ yě rén jiā.
幽磬过邻溪口寺,众鸡鸣午野人家。
dòng shēn suí liū xiān rú yǔ, shí gǔ lóng téng luàn fàng huā.
洞深随溜先如雨,石古笼藤乱放花。
pān yuè xiǎo yuán yóu zuò fù, qīng xuān xuǎn shèng lè wú yá.
潘岳小园犹作赋,轻轩选胜乐无涯。
“新晴特地入烟霞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。