“只看流水在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只看流水在”全诗
乾坤初一色,昼夜忽通明。
有物皆迁白,无尘顿觉清。
只看流水在,却喜乱山平。
逐絮飘飘起,投花点点轻。
玉楼天上出,银阙海中生。
舞极摇溶态,闻余淅沥声。
客炉何暇暖,官酤未能醒。
薄吹消春冻,新暘破晓晴。
更登分界岭,南望不胜情。
分类:
《自渔梁驿至衢州大雪有怀》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《自渔梁驿至衢州大雪有怀》是宋代蔡襄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大雪迷空野,征人尚远行。
乾坤初一色,昼夜忽通明。
有物皆迁白,无尘顿觉清。
只看流水在,却喜乱山平。
逐絮飘飘起,投花点点轻。
玉楼天上出,银阙海中生。
舞极摇溶态,闻余淅沥声。
客炉何暇暖,官酤未能醒。
薄吹消春冻,新暘破晓晴。
更登分界岭,南望不胜情。
诗意:
这首诗描绘了蔡襄在自渔梁驿到衢州途中遇到大雪的景象,通过雪景的描写,表达了作者对自然景色的赞美和对旅途的思考。诗中通过雪的威力和对自然现象的观察,表达了作者的情感和对大自然的感慨。
赏析:
该诗以大雪纷飞的景象为背景,通过对雪景的描绘,展现了作者对自然景色的独特感受。首两句描绘了大雪笼罩下的荒野和远行的征人,给人一种寂寞和遥远的感觉。接下来的几句描述了大雪覆盖下的世界,乾坤间一片银白,昼夜之间仿佛一片通明,给人以奇幻的感觉。雪的降临使得一切物体都变得洁白,世界一下子变得清晰起来。同时,流动的水面和平静的山峦给人带来喜悦和宁静的感觉。
诗中还描写了雪花飘舞和落花点点的景象,给人以轻盈和细腻的感觉。玉楼和银阙的形容词暗示了高耸的建筑物,使得诗中的景象更具壮丽和宏伟感。最后几句中,作者提到了客炉和官酤,暗示了作者身处旅途之中,未能得到温暖和休息。但是薄吹消春冻和新暘破晓晴的描写,表达了希望和新的开始的情感。最后一句中,作者登上分界岭,向南望去,表达了对目的地的期待和对美好未来的向往。
整首诗词通过对大雪景象的描绘,展现了作者对自然美景的欣赏和对旅途的感慨,同时也表达了对未来的希望和向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人以美感和共鸣,是一首典型的宋代山水田园诗。
“只看流水在”全诗拼音读音对照参考
zì yú liáng yì zhì qú zhōu dà xuě yǒu huái
自渔梁驿至衢州大雪有怀
dà xuě mí kōng yě, zhēng rén shàng yuǎn xíng.
大雪迷空野,征人尚远行。
qián kūn chū yī sè, zhòu yè hū tōng míng.
乾坤初一色,昼夜忽通明。
yǒu wù jiē qiān bái, wú chén dùn jué qīng.
有物皆迁白,无尘顿觉清。
zhǐ kàn liú shuǐ zài, què xǐ luàn shān píng.
只看流水在,却喜乱山平。
zhú xù piāo piāo qǐ, tóu huā diǎn diǎn qīng.
逐絮飘飘起,投花点点轻。
yù lóu tiān shàng chū, yín quē hǎi zhōng shēng.
玉楼天上出,银阙海中生。
wǔ jí yáo róng tài, wén yú xī lì shēng.
舞极摇溶态,闻余淅沥声。
kè lú hé xiá nuǎn, guān gū wèi néng xǐng.
客炉何暇暖,官酤未能醒。
báo chuī xiāo chūn dòng, xīn yáng pò xiǎo qíng.
薄吹消春冻,新暘破晓晴。
gèng dēng fēn jiè lǐng, nán wàng bù shèng qíng.
更登分界岭,南望不胜情。
“只看流水在”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。