“故国逢君慰喜偏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国逢君慰喜偏”全诗
山楼上火人初合,天汉无云月自圆。
乐色时闻花院里,春风都在酒旗边。
莫辞彻晓须沈醉,后会还应不计年。
分类:
《宋君辅许当世陈彦谦苏宣甫自远还乡上元同饮》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《宋君辅许当世陈彦谦苏宣甫自远还乡上元同饮》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《宋君辅许当世陈彦谦苏宣甫自远还乡上元同饮》
故国逢君慰喜偏,
清宵行醼重留连。
山楼上火人初合,
天汉无云月自圆。
乐色时闻花院里,
春风都在酒旗边。
莫辞彻晓须沈醉,
后会还应不计年。
诗意:
这首诗词描述了宋代的两位高官宋君辅、许当世、陈彦谦和苏宣甫自远方归乡,在上元节相聚畅饮的情景。诗人感到非常高兴,因为在故国重逢了这些朋友。夜晚的时候,他们在山楼上共同品尝着美酒,团聚的喜悦愈发浓烈。天空明净,没有一丝云彩,月亮自圆其夜。快乐的歌声和欢笑从花院里传来,春风吹拂着酒旗边。诗人呼吁大家不要担心宵禁,尽情畅饮,直到天亮。他相信,将来的重逢不会因为时间的流逝而减损,真正的友谊不会受到年岁的限制。
赏析:
这首诗词通过描绘宋君辅、许当世、陈彦谦和苏宣甫的相聚场景,表达了友情和欢乐的主题。诗人通过夜晚的聚会、美酒、歌声和笑语,营造出一种欢乐和愉悦的氛围。他强调了友情的重要性,认为真正的友谊是经得起时间考验的,不会因为岁月的流转而减弱。诗中的景物描写清新,情感真挚,给人以愉悦和留恋之感。整首诗词通过简洁而优美的语言,表达了对友情和团聚的珍视,以及对快乐时光的向往和享受。
“故国逢君慰喜偏”全诗拼音读音对照参考
sòng jūn fǔ xǔ dāng shì chén yàn qiān sū xuān fǔ zì yuǎn huán xiāng shàng yuán tóng yǐn
宋君辅许当世陈彦谦苏宣甫自远还乡上元同饮
gù guó féng jūn wèi xǐ piān, qīng xiāo xíng yàn zhòng liú lián.
故国逢君慰喜偏,清宵行醼重留连。
shān lóu shàng huǒ rén chū hé, tiān hàn wú yún yuè zì yuán.
山楼上火人初合,天汉无云月自圆。
lè sè shí wén huā yuàn lǐ, chūn fēng dōu zài jiǔ qí biān.
乐色时闻花院里,春风都在酒旗边。
mò cí chè xiǎo xū shěn zuì, hòu huì hái yīng bù jì nián.
莫辞彻晓须沈醉,后会还应不计年。
“故国逢君慰喜偏”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。