“欲将红艳送行人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲将红艳送行人”出自宋代蔡襄的《一百五日开千叶间金》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yù jiāng hóng yàn sòng xíng rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“欲将红艳送行人”全诗
《一百五日开千叶间金》
西园花蘤过中春,微雨初晴不受尘。
莫怪芳丛开发早,欲将红艳送行人。
莫怪芳丛开发早,欲将红艳送行人。
分类:
《一百五日开千叶间金》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《一百五日开千叶间金》是宋代蔡襄所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西园花蘤过中春,
微雨初晴不受尘。
莫怪芳丛开发早,
欲将红艳送行人。
诗意:
这首诗词以描绘花开的景象为主题。诗人描述了春天西园中的花朵在中春时节盛开的情景。尽管有微雨,但它很快被阳光晴朗的天气消散,花朵不被尘埃所染。诗人提醒读者不要奇怪花朵开放得如此早,因为他们正准备送别旅行的人,展现出红艳欲滴的美丽。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了花朵盛开的景象,表达了春天的美丽和生机。诗人通过描绘微雨初晴的情景,强调了花朵的纯洁和不受尘埃污染的特点。他提醒读者不要惊讶于花朵开得早,而是要理解它们正在为旅行的人送别。这种情感上的转折给人一种深深的思考和感慨。
蔡襄这首诗以简洁明快的语言表达了对自然景色的赞美和对生命变迁的思考。通过描绘花朵的开放和送别的场景,诗人传达了生命的短暂和变化的不可逆转性。诗中所描绘的花朵盛开的瞬间,美丽而短暂,正如人生的瞬间。整首诗词给人一种深深的禅意和对生命的珍惜之情。
“欲将红艳送行人”全诗拼音读音对照参考
yī bǎi wǔ rì kāi qiān yè jiān jīn
一百五日开千叶间金
xī yuán huā wěi guò zhōng chūn, wēi yǔ chū qíng bù shòu chén.
西园花蘤过中春,微雨初晴不受尘。
mò guài fāng cóng kāi fā zǎo, yù jiāng hóng yàn sòng xíng rén.
莫怪芳丛开发早,欲将红艳送行人。
“欲将红艳送行人”平仄韵脚
拼音:yù jiāng hóng yàn sòng xíng rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“欲将红艳送行人”的相关诗句
“欲将红艳送行人”的关联诗句
网友评论
* “欲将红艳送行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲将红艳送行人”出自蔡襄的 《一百五日开千叶间金》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。