“谁寄梅花置枕傍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁寄梅花置枕傍”出自宋代蔡襄的《有遗梅花枕前者因成》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuí jì méi huā zhì zhěn bàng,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。
“谁寄梅花置枕傍”全诗
《有遗梅花枕前者因成》
谁寄梅花置枕傍,前时复得枕清香。
因香梦彻江南路,江水浮天月似霜。
因香梦彻江南路,江水浮天月似霜。
分类:
《有遗梅花枕前者因成》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《有遗梅花枕前者因成》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁将梅花寄放在我枕边,曾经的时光再次让我闻到枕头上的清香。因为这股香气,梦境穿越了江南的路程,江水上漂浮的月光像霜一样明亮。
诗意:
这首诗通过描绘梅花的香气勾起了诗人的回忆和遐思。梅花作为冬季的花朵,在蔡襄的诗中具有特殊的象征意义。它不仅代表着孤芳自赏的精神,还寄托了诗人对过去时光的怀念和对江南风景的思念。梅花的香气唤起了诗人心中的回忆,他的梦境穿越时空,带他回到了江南的美丽之地。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了梅花的香气和诗人的情感。诗人通过"谁将梅花寄放在我枕边"表达了对梅花香气的探索和惊叹,枕头上的清香让他回忆起了过去的时光。接着,诗人运用"因香梦彻江南路,江水浮天月似霜"的意象,将梦境与香气、江南的风景相结合,创造了一幅美丽的画面。
整首诗以梅花的香气为线索,通过诗人的情感表达了对过去时光和美好回忆的追忆之情。梅花作为诗人心中的寄托和象征,与江南的风景相呼应,增添了诗词的意境和情感深度。蔡襄以简洁而质朴的语言,将自己的情感与自然景观相融合,使读者能够感受到梅花的清香和诗人的情感共鸣。
“谁寄梅花置枕傍”全诗拼音读音对照参考
yǒu yí méi huā zhěn qián zhě yīn chéng
有遗梅花枕前者因成
shuí jì méi huā zhì zhěn bàng, qián shí fù dé zhěn qīng xiāng.
谁寄梅花置枕傍,前时复得枕清香。
yīn xiāng mèng chè jiāng nán lù, jiāng shuǐ fú tiān yuè shì shuāng.
因香梦彻江南路,江水浮天月似霜。
“谁寄梅花置枕傍”平仄韵脚
拼音:shuí jì méi huā zhì zhěn bàng
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谁寄梅花置枕傍”的相关诗句
“谁寄梅花置枕傍”的关联诗句
网友评论
* “谁寄梅花置枕傍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁寄梅花置枕傍”出自蔡襄的 《有遗梅花枕前者因成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。