“清流河汉尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清流河汉尽”全诗
清流河汉尽,寒入水云空。
踰久方全白,弥高适正中。
开书还自卷,把酒复谁同。
泫叶漙宵露。
吹衣变暑风。
更看庭树影,渐过粉墙东。
分类:
《中秋夕独坐望月》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《中秋夕独坐望月》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中秋夕独坐望月
万里凄凝魄,幽深在处通。
清流河汉尽,寒入水云空。
踰久方全白,弥高适正中。
开书还自卷,把酒复谁同。
泫叶漙宵露。吹衣变暑风。
更看庭树影,渐过粉墙东。
译文:
在中秋夜独自坐着,凝视着月亮,
遥远的地方暗淡了月光,幽深之处也透亮。
清澈的流水和银河都消逝了,寒意渗入水面和云空。
经过一段时间,月亮才完全变得明亮,更加高悬,正好在中央。
翻开书卷又自然地合上,举起酒杯,又和谁共饮?
秋露滴在泪珠般的叶片上,微风吹拂的衣袂像变成了凉爽的风。
又看着庭院里树影渐渐移动,越过了粉色的墙角朝东方。
诗意和赏析:
这首诗描绘了蔡襄在中秋夜独坐观赏月亮的情景,通过对自然景物的描写,表达出作者内心的情感和思考。
诗的开头“万里凄凝魄,幽深在处通。”表达了月亮的光芒遥远而微弱,但却能透亮幽深之处的意境。这种幽深的美好感受暗示着诗人内心的寂寥和思考。
接下来的两句“清流河汉尽,寒入水云空。”通过对流水和银河的描绘,传达了秋天的寒意已经蔓延到水面和云空的意象。这种描写增强了诗中的冷寂感,与中秋夜的寂静氛围相呼应。
诗的后半部分“踰久方全白,弥高适正中。”描绘了月亮逐渐变得明亮,高悬于天空中央的景象。这种变化代表着诗人内心的情感逐渐升华与净化。
诗的结尾部分“泫叶漙宵露,吹衣变暑风。更看庭树影,渐过粉墙东。”通过描绘秋露滴在叶片上、微风吹动衣袂以及庭院里树影的变化,表达了时间的流转和季节的更替。这种变化也暗示了诗人对于生活和时光的感悟和思考。
整首诗以中秋夜的景象为背景,通过对自然景物的描写,表达了蔡襄内心的情感和对生活、时光的思考。诗人通过对月亮、流水、树影等元素的描绘,表现出对寂寥、冷寂和时光流转的感悟,同时也表达了对自然美的赞美和对人生意义的思索。整体诗意深邃,给人以静谧、寂寥的情感体验。通过对自然景物的描绘,蔡襄将中秋夜的寂静氛围与内心情感相结合,表达出对生命、时间和人生意义的思考。同时,诗中的意象变换和细腻的描写技巧,使诗歌更加生动而富有画面感。
这首诗词展示了宋代文人的写意风格,以及对自然和内心世界的抒发。通过仔细品味和赏析,读者可以体会到蔡襄的诗意和情感,同时也能够在寂静的夜晚中感受到中秋的美好和思考生命的意义。
“清流河汉尽”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū xī dú zuò wàng yuè
中秋夕独坐望月
wàn lǐ qī níng pò, yōu shēn zài chù tōng.
万里凄凝魄,幽深在处通。
qīng liú hé hàn jǐn, hán rù shuǐ yún kōng.
清流河汉尽,寒入水云空。
yú jiǔ fāng quán bái, mí gāo shì zhèng zhōng.
踰久方全白,弥高适正中。
kāi shū hái zì juǎn, bǎ jiǔ fù shuí tóng.
开书还自卷,把酒复谁同。
xuàn yè tuán xiāo lù.
泫叶漙宵露。
chuī yī biàn shǔ fēng.
吹衣变暑风。
gèng kàn tíng shù yǐng, jiàn guò fěn qiáng dōng.
更看庭树影,渐过粉墙东。
“清流河汉尽”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。