“不见一人闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

不见一人闲”出自唐代戴叔伦的《别友人(一作汝南逢董校书,又作别董校书)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú jiàn yī rén xián,诗句平仄:平仄平平平。

“不见一人闲”全诗

《别友人(一作汝南逢董校书,又作别董校书)》
扰扰倦行役,相逢陈蔡间。
如何百年内,不见一人闲
对酒惜馀景,问程愁乱山。
秋风万里道,又出穆陵关。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《别友人(一作汝南逢董校书,又作别董校书)》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《别友人(一作汝南逢董校书,又作别董校书)》是唐代戴叔伦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扰扰倦行役,
相逢陈蔡间。
如何百年内,
不见一人闲。
对酒惜馀景,
问程愁乱山。
秋风万里道,
又出穆陵关。

诗意:
这首诗词描绘了戴叔伦与友人的离别场景。诗人在疲倦的旅途中与友人相遇于陈蔡之间,然而他们惋惜地发现,这百年间竟然没有一个人能够闲暇无事。在对酒时,诗人怀念逝去的美景,询问友人的旅途,心生忧愁,山川的景色也变得混乱。秋风吹过漫长的道路,他们再次离开了穆陵关。

赏析:
这首诗词以离别为主题,展现了旅途中友人相逢的情景。诗人通过描绘旅途的劳累和不易,以及对友人的思念和离别的不舍,表达了对人生短暂有限的感慨和对时光流逝的思考。

诗中的"如何百年内,不见一人闲"表达了诗人对百年间没有一个人能够闲暇自在的感叹和思考,反映了唐代社会的繁忙和人们生活的忙碌。对酒惜馀景,诗人在美景中对友人的旅途和自身的处境产生了思索,表达了对人生的悲凉和对时光流逝的忧伤。

诗中的秋风、穆陵关象征着旅途的漫长和离别的必然。秋风万里道,描绘了诗人们长途旅行的辛苦和孤寂。穆陵关是唐代东南的边关,离别的场景更加凄凉。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了旅途中的离别和思念之情,通过景物描写和情感抒发,展示了唐代士人的情怀和对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不见一人闲”全诗拼音读音对照参考

bié yǒu rén yī zuò rǔ nán féng dǒng jiào shū, yòu zuò bié dǒng jiào shū
别友人(一作汝南逢董校书,又作别董校书)

rǎo rǎo juàn xíng yì, xiāng féng chén cài jiān.
扰扰倦行役,相逢陈蔡间。
rú hé bǎi nián nèi, bú jiàn yī rén xián.
如何百年内,不见一人闲。
duì jiǔ xī yú jǐng, wèn chéng chóu luàn shān.
对酒惜馀景,问程愁乱山。
qiū fēng wàn lǐ dào, yòu chū mù líng guān.
秋风万里道,又出穆陵关。

“不见一人闲”平仄韵脚

拼音:bú jiàn yī rén xián
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不见一人闲”的相关诗句

“不见一人闲”的关联诗句

网友评论

* “不见一人闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不见一人闲”出自戴叔伦的 《别友人(一作汝南逢董校书,又作别董校书)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。