“清波静中流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清波静中流”全诗
门前有犬卧,尽日无客来。
清波静中流,白云闲处堆。
何以发天和,时饮酒一杯。
分类:
《秋怀三十六首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《秋怀三十六首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蛱蝶绕寒菊,蟋蟀鸣空阶。
蝴蝶围绕在寒冷的菊花上,蟋蟀在空阶上鸣叫。
门前有犬卧,尽日无客来。
门前有只狗躺着,整日里没有客人来访。
清波静中流,白云闲处堆。
清澈的水波静静地流淌,白云在悠闲的地方堆积。
何以发天和,时饮酒一杯。
如何才能与天地和谐相处,只需时常品尝一杯酒。
这首诗词以秋天为背景,通过描绘寒菊、蝴蝶、蟋蟀、狗、水波和白云等元素,表达了一种淡泊宁静、自得其乐的境界。诗人以寓物抒情的手法,将自然景物与人的情感相融合,表达了对清净宁静生活的向往。
诗中的蛱蝶绕寒菊和蟋蟀鸣空阶,描绘了秋日景色,展示了自然界的活力与生机。门前有只犬卧,整日里没有客人来访,表达了诗人的孤寂之感。但是诗人也通过描绘清波静中流和白云闲处堆,表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。最后一句"何以发天和,时饮酒一杯"则表达了诗人寻求与天地和谐相处的心愿,认为只需时常品尝一杯酒,便可以达到这种和谐境界。
整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对宁静、自得其乐的生活态度的追求。它展示了一种淡泊、宁静、自然的意境,让人感受到秋日的静谧和诗人内心的宁静与深情。
“清波静中流”全诗拼音读音对照参考
qiū huái sān shí liù shǒu
秋怀三十六首
jiá dié rào hán jú, xī shuài míng kōng jiē.
蛱蝶绕寒菊,蟋蟀鸣空阶。
mén qián yǒu quǎn wò, jǐn rì wú kè lái.
门前有犬卧,尽日无客来。
qīng bō jìng zhōng liú, bái yún xián chù duī.
清波静中流,白云闲处堆。
hé yǐ fā tiān hé, shí yǐn jiǔ yī bēi.
何以发天和,时饮酒一杯。
“清波静中流”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。