“忧愁与喜欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧愁与喜欢”全诗
治乱不同体,山川无两般。
笛声方远听,草色正遥看。
何处危楼上,斜阳入凭栏。
分类:
《浩歌吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《浩歌吟》是宋代文学家邵雍的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
浩歌吟
忧愁与喜欢,相去一毫间。
治乱不同体,山川无两般。
笛声方远听,草色正遥看。
何处危楼上,斜阳入凭栏。
译文:
广阔的歌声唱和,
忧愁和喜悦只相差一线。
治理和混乱有着不同的本质,
山川的景色没有完全相同的。
笛声从远处传来,让人远远倾听,
草色正好遥远可见。
在哪个危楼之上,
斜阳投射在栏杆上。
诗意:
这首诗以广阔、豪迈的语调表达了作者对人生境遇的思考和感悟。诗中表达了忧愁和喜悦只是一线之隔的情感差异,暗示着人生中的喜怒哀乐往往只是一念之间的转变。
作者通过对治理和混乱、山川景色的对比,表达了宇宙间万物的多样性和变化性。无论是治理还是混乱,山川的景色都不会完全相同,揭示了世界的多样和独特之处。
在诗的最后两句中,作者以斜阳入凭栏的景象,描绘了一个危楼之上的景象。这里的危楼可以理解为人生的境遇或者是人处境的不确定性。斜阳的投射给人一种寂寥和凄美的感觉,同时也似乎在暗示着人生的短暂和无常。
赏析:
《浩歌吟》以简练的语言和雄浑的气势表达了作者对人生的思考和感悟。通过对忧愁与喜悦、治理与混乱、山川景色的对比,诗中展示了世界的多样性和变化性。诗意深邃,给人以启迪和思考。
诗中的笛声和草色的描绘使人感受到一种遥远而辽阔的意境,给读者带来一种超越现实的感受。而最后的危楼和斜阳则给人以深情的触动,让人思考人生的无常和短暂。
整体而言,这首诗词通过简洁而雄浑的语言,以及对自然和人生的对比描写,表达了作者对人生境遇的思考和感悟,引发读者对人生意义和存在的深入思考。
“忧愁与喜欢”全诗拼音读音对照参考
hào gē yín
浩歌吟
yōu chóu yǔ xǐ huān, xiāng qù yī háo jiān.
忧愁与喜欢,相去一毫间。
zhì luàn bù tóng tǐ, shān chuān wú liǎng bān.
治乱不同体,山川无两般。
dí shēng fāng yuǎn tīng, cǎo sè zhèng yáo kàn.
笛声方远听,草色正遥看。
hé chǔ wēi lóu shàng, xié yáng rù píng lán.
何处危楼上,斜阳入凭栏。
“忧愁与喜欢”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。