“出入千家复万家”的意思及全诗出处和翻译赏析

出入千家复万家”出自宋代邵雍的《暮春吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū rù qiān jiā fù wàn jiā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“出入千家复万家”全诗

《暮春吟》
多情潘佑羡杨花,出入千家复万家
少日壮心都失去,老年新事不知佗。
诗中罪过人多恕,酒里功劳我自夸。
犹有一般牢落处,交亲太半在天涯。

分类:

《暮春吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《暮春吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
多情的潘佑羡赏赏杨花,
进出千家又万家。
年少时的壮志已经失去,
老年时的新事物一无所知。
诗中的罪过人们多多宽恕,
酒中的功绩我自夸。
尽管有一些痛苦和困扰,
与亲朋好友的交往已经减半。

诗意:
《暮春吟》是一首表达作者个人境遇和感慨的诗词。诗人通过描述自己对潘佑羡杨花的喜爱和对生活的感慨,展现了他对年少时壮志已逝、老年时事物陌生的无奈和失落之情。尽管自己有一些过错,但希望人们可以宽恕。在酒中,他自夸自己的功劳。然而,虽然有这些苦痛和困扰,他与亲朋好友的交往已经减少了一半,感到孤独。

赏析:
《暮春吟》表达了作者邵雍在晚年对自己人生经历的反思和感慨。诗中的潘佑羡杨花象征着美好和多情的事物,展示了诗人对生命中美好事物的向往和欣赏。然而,随着时间的流逝,年少时的壮志和激情已经消失,老年时的新事物让他感到陌生和无知。这种失去和困惑的感觉在诗中表现得深刻而真实。

诗人在诗中提到自己的罪过,但他也希望人们能够宽恕他。同时,他在酒中夸耀自己的功劳,这可能是因为他希望通过自我吹嘘来弥补自己内心的空虚和失落感。然而,诗末表达了诗人与亲朋好友交往减少的孤独感,显示出他在晚年中的孤独和无奈。

整首诗通过对自己情感和人生经历的描绘,展示了作者晚年的心境和对人生的思考。它表达了人生的无常和岁月的流转,以及对美好事物的向往和对孤独的感慨。这种对生命的思考和情感的抒发,使得这首诗具有深刻的内涵和感人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出入千家复万家”全诗拼音读音对照参考

mù chūn yín
暮春吟

duō qíng pān yòu xiàn yáng huā, chū rù qiān jiā fù wàn jiā.
多情潘佑羡杨花,出入千家复万家。
shǎo rì zhuàng xīn dōu shī qù, lǎo nián xīn shì bù zhī tuó.
少日壮心都失去,老年新事不知佗。
shī zhōng zuì guò rén duō shù, jiǔ lǐ gōng láo wǒ zì kuā.
诗中罪过人多恕,酒里功劳我自夸。
yóu yǒu yì bān láo luò chù, jiāo qīn tài bàn zài tiān yá.
犹有一般牢落处,交亲太半在天涯。

“出入千家复万家”平仄韵脚

拼音:chū rù qiān jiā fù wàn jiā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出入千家复万家”的相关诗句

“出入千家复万家”的关联诗句

网友评论


* “出入千家复万家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出入千家复万家”出自邵雍的 《暮春吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。