“梦中说梦转寻常”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦中说梦转寻常”全诗
思量了后迷还闷,烦恼到头徒□□。
□□□□□计较,梦中说梦转寻常。
回头万事□□迹,空□语言争知长。
分类:
《秋夜》邵雍 翻译、赏析和诗意
诗词:《秋夜》
作者:邵雍(宋代)
耿耿银河秋夜长,
起来无寐思量。
思量了后迷还闷,
烦恼到头徒□□。
□□□□□计较,
梦中说梦转寻常。
回头万事□□迹,
空□语言争知长。
中文译文:
明亮的银河在秋夜中延绵不断,
我起来了,无法入眠思考。
思考后却越陷越深,
烦恼积累到了极点却无所施展。
□□□□□纠结于繁琐的思虑,
梦中的话语只是转瞬即逝。
回头看,万事痕迹已逝去,
空空如也,辩论又有何长处。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个秋夜中作者的思考和烦恼。银河明亮耀眼,与作者内心的迷茫和无眠形成鲜明的对比。作者在夜晚醒来,脑海中充满了思虑,但思考的结果却使他越陷越深,烦恼也一直无法解决。诗中的□□和□□表示文字所缺失的部分,这可能是因为原作已经残缺不全,或者是作者故意留白以增加诗词的含蓄性。
诗的后半部分暗示了作者对于争论和辩论的态度。作者认为纠结于琐碎的争端和计较中是没有意义的,就像梦中的话语一样转瞬即逝。回头看过去,所有的事情都已成为过去,痕迹已经消失,辩论和争吵只是空洞的言辞,没有任何长久的意义。
通过描绘秋夜中的银河和作者的内心烦恼,这首诗道出了人们在生活中面临的困惑和纠结,以及对于争论和辩论的冷静思考。它呈现了一种对于烦恼的认识,即纠结于琐碎之事并不能带来真正的解决和长远的收益。这首诗以简洁的语言表达了深刻的哲理,展现了宋代邵雍的思辨风格。
“梦中说梦转寻常”全诗拼音读音对照参考
qiū yè
秋夜
gěng gěng yín hé qiū yè zhǎng, qǐ lái wú mèi sī liang.
耿耿银河秋夜长,起来无寐□思量。
sī liang le hòu mí hái mèn, fán nǎo dào tóu tú.
思量了后迷还闷,烦恼到头徒□□。
jì jiào, mèng zhōng shuō mèng zhuǎn xún cháng.
□□□□□计较,梦中说梦转寻常。
huí tóu wàn shì jī, kōng yǔ yán zhēng zhī zhǎng.
回头万事□□迹,空□语言争知长。
“梦中说梦转寻常”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。