“徐得奉醺酣”的意思及全诗出处和翻译赏析

徐得奉醺酣”出自宋代邵雍的《闲吟四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xú dé fèng xūn hān,诗句平仄:平平仄平平。

“徐得奉醺酣”全诗

《闲吟四首》
居洛八九载,投心唯二三。
相逢各白首,共坐多清谈。
人事已默定,世情曾久谙。
酒行勿相逼,徐得奉醺酣

分类:

《闲吟四首》邵雍 翻译、赏析和诗意

《闲吟四首》是宋代文学家邵雍的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
居住在洛阳已经八九年,内心投入只有二三事。
相遇时大家都已白发苍苍,共坐多是清谈。
人生事情已经默默地安排好,世间情事早已熟悉。
饮酒时不要相互催逼,慢慢地享受醺醉的美好。

诗意:
这首诗词表达了作者邵雍对自己生活的平静和淡泊的态度。他在洛阳已经居住了八九年,对于世俗的繁忙和喧嚣,他只关注其中的二三件事情,将自己的心思投入其中。当他与人相遇时,大家都已步入老年,白发苍苍,他们共同坐下来,进行清谈,交流彼此的心得和体验。作者认为人生的事情已经默默地安排好,世间的情感和人事他都已经深刻地了解。在饮酒时,他希望不要相互催逼,而是慢慢地享受醺醉的美好,以一种悠闲自得的态度来面对生活。

赏析:
这首诗词反映了邵雍晚年的生活心境,以及对于人生和世情的深刻思考。他经历了一段时间的居住,对于生活中的喧嚣和琐事已经有了足够的领悟,他将自己的心思投入到他认为重要的事物上,追求内心的宁静和平和。在与人交往时,他与同龄人一起坐下来,进行清谈,这种交流不仅是人际交往,更是对于人生经验和智慧的分享与传承。他对于人事的默定,表达了他对于命运和世间事物的接受和理解,有一种豁达和从容。在饮酒方面,他提倡慢慢地品味与享受,不希望被催逼,这也可以理解为对于生活的态度,他倡导一种悠闲自得的生活方式。

总体来说,这首诗词以简洁的语言表达了作者的生活态度和对于人生的思考,展现出了一种淡泊宁静的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徐得奉醺酣”全诗拼音读音对照参考

xián yín sì shǒu
闲吟四首

jū luò bā jiǔ zài, tóu xīn wéi èr sān.
居洛八九载,投心唯二三。
xiāng féng gè bái shǒu, gòng zuò duō qīng tán.
相逢各白首,共坐多清谈。
rén shì yǐ mò dìng, shì qíng céng jiǔ ān.
人事已默定,世情曾久谙。
jiǔ xíng wù xiāng bī, xú dé fèng xūn hān.
酒行勿相逼,徐得奉醺酣。

“徐得奉醺酣”平仄韵脚

拼音:xú dé fèng xūn hān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徐得奉醺酣”的相关诗句

“徐得奉醺酣”的关联诗句

网友评论


* “徐得奉醺酣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徐得奉醺酣”出自邵雍的 《闲吟四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。