“大江横万里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大江横万里”全诗
浩浩波声险,苍苍天色愁。
三方归汉鼎,一水限吴州。
霸国今何在,清泉长自流。
分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《京口怀古》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
《京口怀古》
大江横万里,古渡渺千秋。
浩浩波声险,苍苍天色愁。
三方归汉鼎,一水限吴州。
霸国今何在,清泉长自流。
中文译文:
大江横跨万里,古渡渺然难寻。
波涛浩浩,声势险恶;天空苍苍,寓意忧愁。
三方都归入汉朝鼎盛时期,一条江水界定了吴州的疆域。
昔日霸国的辉煌,如今何在?唯有清泉依旧悠然自流。
诗意和赏析:
《京口怀古》是唐代诗人戴叔伦的作品,描写了长江的辽阔和悠远,以及历史变迁中的社会动荡和王朝更替。
诗的前两句“大江横万里,古渡渺千秋”展示了大江的浩渺和历史的悠久,形容了长江的长远和广阔。接着,诗人描述了大江的波涛声浩大而险恶,天色苍苍映衬出忧愁的意境,仿佛反映了过去的强大霸业和今天的衰落。
诗的后两句“三方归汉鼎,一水限吴州。霸国今何在,清泉长自流。”则表达了战国时期三国相争,最终汉朝统一的历史,以及吴国在江南的地位。诗人通过对古代历史的回顾,对当时的社会现状进行了思考和反思,表达了对昔日霸业的追忆以及对现实的失望。最后一句“清泉长自流”则强调了清泉长存不变的寓意,可能也寓意了希望在历史的变迁中寻找到永恒和安慰。
整首诗用简洁的词句展现了长江的辽阔和历史的沧桑,以及对历史遗迹的怀念和对当今社会的感慨,给人一种悲壮和深沉的情感。该诗以质朴的语言、深刻的寓意和独特的写法展现了戴叔伦的诗歌天赋。
“大江横万里”全诗拼音读音对照参考
jīng kǒu huái gǔ
京口怀古
dà jiāng héng wàn lǐ, gǔ dù miǎo qiān qiū.
大江横万里,古渡渺千秋。
hào hào bō shēng xiǎn, cāng cāng tiān sè chóu.
浩浩波声险,苍苍天色愁。
sān fāng guī hàn dǐng, yī shuǐ xiàn wú zhōu.
三方归汉鼎,一水限吴州。
bà guó jīn hé zài, qīng quán zhǎng zì liú.
霸国今何在,清泉长自流。
“大江横万里”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。