“好向风前摘白髭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好向风前摘白髭”全诗
轻寒气候我自家。
半醉光阴人莫知。
信马天街微雨后,凭栏僧阁晚晴时。
十年美景追寻遍,好向风前摘白髭。
分类:
《秋游六首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《秋游六首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我家住在南城水竹之旁,
乘着秋天的气候去游玩从未感到不足。
轻微的寒意使我更加自得其乐。
沉醉于时光中,没有人知晓。
信马天街微雨过后,
我倚栏杆,晚晴时分,凝望僧阁。
十年来,我追寻过美景无数,
现在,我将在风前摘下白髭。
诗意:
这首诗以秋天的游玩为主题,表达了诗人对美景的追求和对时光流逝的感慨。诗人通过描绘自己家住在南城水竹之旁,乘着秋天的气候去游玩,并享受轻寒的乐趣。他感叹自己沉醉于时光之中,无人知晓。在天街上,经过微雨洗礼的时候,他依靠栏杆,凝望僧阁,感受晚晴的美景。诗人表示自己已经追寻了十年的美景,现在他要在风前摘下白髭,暗示他已经步入晚年,时光如白髭一样逝去。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了秋天的游玩场景和诗人内心的感受。诗人通过描写自然景观和自我情感,将个人的体验与自然景色相结合,以表达对美景的追求和对时光流逝的思考。诗人通过轻寒的气候、微雨洗礼和晚晴时分等细腻的描写,创造出一种寂静、淡泊的意境,使读者沉浸其中。最后两句“十年美景追寻遍,好向风前摘白髭”,以诗人追求美景的心态和对时光的感慨,表达了对岁月流逝的无奈和对生命的思考。整首诗以自然景色为背景,融入了诗人的情感体验,展现了邵雍深邃的内心世界和对人生的思考。
“好向风前摘白髭”全诗拼音读音对照参考
qiū yóu liù shǒu
秋游六首
jiā zhù nán chéng shuǐ zhú yá, chéng qiū xíng lè wèi cháng kuī.
家住南城水竹涯,乘秋行乐未尝亏。
qīng hán qì hòu wǒ zì jiā.
轻寒气候我自家。
bàn zuì guāng yīn rén mò zhī.
半醉光阴人莫知。
xìn mǎ tiān jiē wēi yǔ hòu, píng lán sēng gé wǎn qíng shí.
信马天街微雨后,凭栏僧阁晚晴时。
shí nián měi jǐng zhuī xún biàn, hǎo xiàng fēng qián zhāi bái zī.
十年美景追寻遍,好向风前摘白髭。
“好向风前摘白髭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。