“共谁开口向西风”的意思及全诗出处和翻译赏析

共谁开口向西风”出自宋代邵雍的《秋游六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng shuí kāi kǒu xiàng xī fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“共谁开口向西风”全诗

《秋游六首》
霜天寥落思无穷,不奈楼高逼望中。
四面溪山徒满目,九秋宫殿自危空。
云横远峤千寻直,霞乱斜阳数缕红。
无限伤情言不到,共谁开口向西风

分类:

《秋游六首》邵雍 翻译、赏析和诗意

《秋游六首》是宋代文学家邵雍所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜天寥落思无穷,
秋天的天空澄碧,景色凄凉,思绪无尽。
The frosty sky appears desolate, thoughts boundless.

不奈楼高逼望中。
只可惜楼阁高耸,望眼欲穿却无法达到。
Helpless against the towering buildings, my gaze cannot reach its destination.

四面溪山徒满目,
四周溪流、山峦充斥着眼帘,
Streams and mountains surround me, filling my vision.

九秋宫殿自危空。
九月的秋季,宫殿显得孤寂而凄凉。
In the ninth month of autumn, the palaces appear desolate and forlorn.

云横远峤千寻直,
云雾横亘在远山之间,连绵不断。
Clouds hang above the distant peaks, stretching endlessly.

霞乱斜阳数缕红。
夕阳斜照,霞光纷乱,几缕红光。
The setting sun casts a diagonal glow, scattering red rays.

无限伤情言不到,
无尽的伤感无法用言语表达,
Infinite sorrow beyond words.

共谁开口向西风。
与谁共同开口向着西风诉说。
With whom shall I speak and express my feelings to the west wind?

诗词的主题是秋天的游览。邵雍以秋日的景色为背景,表达了自己的情感和思考。诗中描绘了秋天的景色,如霜天、楼阁、溪山等,以及作者的内心感受。作者通过对景色的描写,表达了自己对于景色、季节和人生的感慨和思考。整首诗意境凄凉,情感深沉,寄托了作者对生命和人生的不同层面的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共谁开口向西风”全诗拼音读音对照参考

qiū yóu liù shǒu
秋游六首

shuāng tiān liáo luò sī wú qióng, bù nài lóu gāo bī wàng zhōng.
霜天寥落思无穷,不奈楼高逼望中。
sì miàn xī shān tú mǎn mù, jiǔ qiū gōng diàn zì wēi kōng.
四面溪山徒满目,九秋宫殿自危空。
yún héng yuǎn jiào qiān xún zhí, xiá luàn xié yáng shù lǚ hóng.
云横远峤千寻直,霞乱斜阳数缕红。
wú xiàn shāng qíng yán bú dào, gòng shuí kāi kǒu xiàng xī fēng.
无限伤情言不到,共谁开口向西风。

“共谁开口向西风”平仄韵脚

拼音:gòng shuí kāi kǒu xiàng xī fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共谁开口向西风”的相关诗句

“共谁开口向西风”的关联诗句

网友评论


* “共谁开口向西风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共谁开口向西风”出自邵雍的 《秋游六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。