“地静留眠鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析

地静留眠鹿”出自唐代戴叔伦的《过友人隐居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dì jìng liú mián lù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“地静留眠鹿”全诗

《过友人隐居》
潇洒绝尘喧,清溪流绕门。
水声鸣石濑,萝影到林轩。
地静留眠鹿,庭虚下饮猿。
春花正夹岸,何必问桃源。

分类: 才女

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《过友人隐居》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《过友人隐居》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
潇洒绝尘喧,清溪流绕门。
水声鸣石濑,萝影到林轩。
地静留眠鹿,庭虚下饮猿。
春花正夹岸,何必问桃源。

诗意:
这首诗描绘了诗人戴叔伦拜访友人隐居的景象。诗中展示了友人居住的环境和他与自然的亲近,表达了对宁静自然生活的向往和赞美。通过细腻的描写,诗人传达了对友人隐居生活的羡慕和赞叹。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了友人隐居的美丽景象。首两句"潇洒绝尘喧,清溪流绕门"表达了友人居住地的宁静和环境的清幽。接着,"水声鸣石濑,萝影到林轩"描绘了小溪流水激荡石濑的声音,以及蔓藤影子延伸到友人居所的景象,进一步强调了友人隐居之地的宜人和安静。

接下来的两句"地静留眠鹿,庭虚下饮猿"通过描绘宁静的大地上躺着的鹿,以及庭院中猿猴自在饮水的场景,进一步凸显了友人隐居处的宁静与自然的和谐。最后两句"春花正夹岸,何必问桃源"以意象化的表达形式,表达了诗人对友人隐居生活的赞美和羡慕。诗人认为,当周围盛开着美丽的春花时,何必再去追问桃源的存在呢?友人的隐居之地已经是一处桃源,不再需要追寻其他的理想乐土。

整首诗以简练的语言勾勒出友人隐居的宜人景象,表达了对自然和宁静生活的向往。通过描写自然景物和寄托情感,诗人传达了对友人隐居生活的羡慕和赞美,同时也表达了对尘世喧嚣的厌倦和对宁静生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“地静留眠鹿”全诗拼音读音对照参考

guò yǒu rén yǐn jū
过友人隐居

xiāo sǎ jué chén xuān, qīng xī liú rào mén.
潇洒绝尘喧,清溪流绕门。
shuǐ shēng míng shí lài, luó yǐng dào lín xuān.
水声鸣石濑,萝影到林轩。
dì jìng liú mián lù, tíng xū xià yǐn yuán.
地静留眠鹿,庭虚下饮猿。
chūn huā zhèng jiā àn, hé bì wèn táo yuán.
春花正夹岸,何必问桃源。

“地静留眠鹿”平仄韵脚

拼音:dì jìng liú mián lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“地静留眠鹿”的相关诗句

“地静留眠鹿”的关联诗句

网友评论

* “地静留眠鹿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“地静留眠鹿”出自戴叔伦的 《过友人隐居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。