“闲陪大尹出都门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲陪大尹出都门”全诗
高花下花红相连,垂阳更出高花上。
闲陪大尹出都门,邙阜真宫共寻访。
不见翠华西幸时,临风尽日独惆怅。
分类:
《同府尹李给事游上清宫》邵雍 翻译、赏析和诗意
《同府尹李给事游上清宫》是宋代邵雍创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洛城二月春摇荡,
桃李盛开如步障。
高花下花红相连,
垂阳更出高花上。
闲陪大尹出都门,
邙阜真宫共寻访。
不见翠华西幸时,
临风尽日独惆怅。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,诗人与官员李给事一同游览上清宫。洛阳城的二月春天里,桃花和李花盛开得像一道彩色的屏障。高高的花朵下面,花瓣相互交融,阳光斜照下更显出花朵的美丽。诗人伴随大尹(指李给事)一同出城门,一同前往上清宫探访。然而,诗人却没有看到曾经在西方幸福的景象,站在风中整日感到孤独和失落。
赏析:
这首诗以描绘春天花朵盛开的景象为主线,通过诗人与李给事一同游览上清宫的经历,表达了一种对过去幸福时光的怀念和失落感。诗中的洛阳二月春天是一个充满生机和美丽的季节,桃花和李花的盛开形成了一道美丽的景色,给人以愉悦和喜悦之感。然而,诗人在这美景中却感到孤独和惆怅,原因是他没有看到曾经存在的美好景象。这种对过去幸福的追忆和对现实的失落构成了诗人内心的矛盾和焦虑。
整首诗使用了生动的描写手法,通过对花朵的形象描绘,使读者感受到春天的美丽和生机。同时,诗人将自己的情感融入其中,使诗歌更富有情感共鸣。尽管整首诗并不长,但通过简洁而精准的语言,表达了诗人对美好时光的向往和对现实的无奈。这种寓情于景的表达方式使诗歌更具有感染力和深度。
“闲陪大尹出都门”全诗拼音读音对照参考
tóng fǔ yǐn lǐ jǐ shì yóu shàng qīng gōng
同府尹李给事游上清宫
luò chéng èr yuè chūn yáo dàng, táo lǐ shèng kāi rú bù zhàng.
洛城二月春摇荡,桃李盛开如步障。
gāo huā xià huā hóng xiāng lián, chuí yáng gèng chū gāo huā shàng.
高花下花红相连,垂阳更出高花上。
xián péi dà yǐn chū dōu mén, máng fù zhēn gōng gòng xún fǎng.
闲陪大尹出都门,邙阜真宫共寻访。
bú jiàn cuì huá xī xìng shí, lín fēng jǐn rì dú chóu chàng.
不见翠华西幸时,临风尽日独惆怅。
“闲陪大尹出都门”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。