“征骑逐行尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

征骑逐行尘”出自唐代戴叔伦的《江上别刘驾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng qí zhú xíng chén,诗句平仄:平平平平平。

“征骑逐行尘”全诗

《江上别刘驾》
天涯芳草遍,江路又逢春。
海月留人醉,山花笑客贫。
离杯倾祖帐,征骑逐行尘
回首风流地,登临少一人。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《江上别刘驾》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《江上别刘驾》是唐代戴叔伦所作的一首诗词。这首诗描绘了离别时的情景和作者对离别的感受。

译文:
江上别刘驾,天涯芳草遍。
On the river, I bid farewell to Liu Jia, the fragrant grass covers the ends of the earth.

江路又逢春,海月留人醉。
On the river, spring has come again, the moonlight on the sea makes me drunk.

山花笑客贫,离杯倾祖帐。
The mountain flowers laugh at the poor traveler, as I pour out the wine of farewell in the ancestral tent.

征骑逐行尘,回首风流地。
The soldiers on the expedition chase after the rising dust, as I look back at this romantic land.

登临少一人。
One person is missing on this tower.

诗意和赏析:
这首诗词以江上离别为主题,描绘了作者在与刘驾道别的情景中的心情。诗中表达了作者对离别的惋惜和思念之情。

诗的开头说“天涯芳草遍,江路又逢春”,表现了天涯万里都是芬芳的景色,江路上到处都是春意盎然的景象。接着,诗中写到“海月留人醉,山花笑客贫”,描绘了在别离之时,作者被美丽的海月和山花所吸引,情绪被陶醉和欢愉所弥漫。

接下来的两句“离杯倾祖帐,征骑逐行尘”,通过描述离别时倾酒在祖帐中和征骑离去远行的情景,凸显了别离的悲苦之情。最后一句“回首风流地,登临少一人”,以一种凄怆的语气,表达了作者回首钟灵毓秀的风景时,觉得少了一个重要的人。

这首诗通过描述离别的场景和表达作者对离别的情感,展现出作者对美景的感叹和对别离的思念之情。整首诗意典雅,情感真挚,给人以深深的思索和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“征骑逐行尘”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng bié liú jià
江上别刘驾

tiān yá fāng cǎo biàn, jiāng lù yòu féng chūn.
天涯芳草遍,江路又逢春。
hǎi yuè liú rén zuì, shān huā xiào kè pín.
海月留人醉,山花笑客贫。
lí bēi qīng zǔ zhàng, zhēng qí zhú xíng chén.
离杯倾祖帐,征骑逐行尘。
huí shǒu fēng liú dì, dēng lín shǎo yī rén.
回首风流地,登临少一人。

“征骑逐行尘”平仄韵脚

拼音:zhēng qí zhú xíng chén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“征骑逐行尘”的相关诗句

“征骑逐行尘”的关联诗句

网友评论

* “征骑逐行尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征骑逐行尘”出自戴叔伦的 《江上别刘驾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。