“胡为无击壤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡为无击壤”出自宋代邵雍的《无客回天意》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hú wéi wú jī rǎng,诗句平仄:平平平平仄。
“胡为无击壤”全诗
《无客回天意》
恶死而好生,古今之常情。
人心可生事,天下自无兵。
草木尚咸若,山川岂不宁。
胡为无击壤,饮酒乐升平。
人心可生事,天下自无兵。
草木尚咸若,山川岂不宁。
胡为无击壤,饮酒乐升平。
分类:
《无客回天意》邵雍 翻译、赏析和诗意
《无客回天意》是宋代文学家邵雍的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
恶死而好生,
古今之常情。
人心可生事,
天下自无兵。
草木尚咸若,
山川岂不宁。
胡为无击壤,
饮酒乐升平。
诗意:
这首诗词表达了作者对和平的向往和对人间矛盾的思考。作者认为人们普遍都痛恨死亡,追求生存,这是古往今来的常情。人们内心的冲突和矛盾可能导致事端的发生,但如果每个人都能自觉地遵循和平的原则,世界就不会有战争了。就像大自然的万物都追求宁静一样,人类社会也应该追求和平稳定。作者质问为什么不能像敲击击鼓一样敲击击壤,象征着用和平的方式解决争端,享受饮酒欢乐的升平时光。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了对和平的渴望和对人性矛盾的思考。作者通过对人们对生命的珍视和对和平的向往的描绘,强调了和平对于社会的重要性。诗中的对比手法也很巧妙,将人类的内心矛盾和大自然的安宁相对照,进一步突出了和平的可贵。通过提问为何不能用和平的方式解决问题,表达了作者对和平的呼唤和期待。整首诗词意境清新,语言简练,给人以思考和启迪。
“胡为无击壤”全诗拼音读音对照参考
wú kè huí tiān yì
无客回天意
è sǐ ér hǎo shēng, gǔ jīn zhī cháng qíng.
恶死而好生,古今之常情。
rén xīn kě shēng shì, tiān xià zì wú bīng.
人心可生事,天下自无兵。
cǎo mù shàng xián ruò, shān chuān qǐ bù níng.
草木尚咸若,山川岂不宁。
hú wéi wú jī rǎng, yǐn jiǔ lè shēng píng.
胡为无击壤,饮酒乐升平。
“胡为无击壤”平仄韵脚
拼音:hú wéi wú jī rǎng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“胡为无击壤”的相关诗句
“胡为无击壤”的关联诗句
网友评论
* “胡为无击壤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡为无击壤”出自邵雍的 《无客回天意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。