“亦恐忧愁为龃龉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亦恐忧愁为龃龉”全诗
芳菲大率一春内,烂漫都无十日间。
亦恐忧愁为龃龉,更防风雨作艰难。
莫教此后成遗恨,把火樽前尚可攀。
分类: 惜芳菲
《惜芳菲》邵雍 翻译、赏析和诗意
《惜芳菲》是宋代邵雍的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
细算人间千万事,皆输花底共开颜。
芳菲大约只有一个春天,繁华绚烂却只持续了短短十天。
也担心忧愁成为障碍,更要防范风雨带来的艰难。
不要让此后成为遗憾,趁着还能攀援,把火樽前的美景珍惜。
诗意:
这首诗词表达了作者对美好事物短暂存在的惋惜之情。他深思熟虑地总结了人世间的千万事物,最终发现它们都不如花朵在绽放时的美丽和快乐。虽然花的盛开只持续了短暂的时间,但它们却带来了无尽的喜悦。作者担心忧愁和困难会阻碍人们享受生活的美好,同时也提醒人们要时刻警惕风雨带来的困难。他呼吁人们不要让此后的时光成为遗憾,而是要珍惜眼前的美好时光。
赏析:
《惜芳菲》以简洁明快的语言表达了作者对美好事物短暂性的感叹和警示。通过对千万事物的比较,作者将花朵的盛开与人间的喜悦相对照,强调了花的短暂美丽与人们对快乐的渴望。诗中的“细筭”和“输”字,用以形容作者对人间事物的细致思量和对花朵美丽的认同,展现了他对生活的敏锐观察和感悟。
诗词中的“亦恐忧愁为龃龉,更防风雨作艰难”表达了作者对困难和痛苦的担忧,他希望人们能够排除忧愁,抵御风雨,享受生活中的美好时光。最后两句“莫教此后成遗恨,把火樽前尚可攀”,表达了作者对人们珍惜眼前时光的期望,不要留下遗憾,要抓住机会去追求和享受生活中的美好。
整首诗词情感真挚,表达了对短暂美好的珍惜和对人生的思考。作者通过花朵的比喻,唤起读者对生活中美好瞬间的关注和珍惜,同时也警示人们要抵御困难和遗憾,积极面对生活。这首诗词以简练的语言传递着深刻的人生哲理,展现了邵雍对生命和美的独特感悟。
“亦恐忧愁为龃龉”全诗拼音读音对照参考
xī fāng fēi
惜芳菲
xì suàn rén jiān qiān wàn shì, jiē shū huā dǐ gòng kāi yán.
细筭人间千万事,皆输花底共开颜。
fāng fēi dà shuài yī chūn nèi, làn màn dōu wú shí rì jiān.
芳菲大率一春内,烂漫都无十日间。
yì kǒng yōu chóu wèi jǔ yǔ, gèng fáng fēng yǔ zuò jiān nán.
亦恐忧愁为龃龉,更防风雨作艰难。
mò jiào cǐ hòu chéng yí hèn, bǎ huǒ zūn qián shàng kě pān.
莫教此后成遗恨,把火樽前尚可攀。
“亦恐忧愁为龃龉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。